1. One's path is God's - Sinai of the Prophet,
The Hashimite's and the idols' demise.
ูก. ุฃูุญูุฏู ุณุจููู ุงููู ุณููุงุกู ุงููุจููู
ุงููุงุดู
ููู ูู
ุตุฑุน ุงูุฃููุซุงู
2. Its tablets descended in lines of blood
When the two parties contended by it.
ูข. ุฃูููุงุญู ูุจุทุช ุณุทูุฑูุง ู
ู ุฏู
ู
ูู
ุง ุชูุงุถูู ุนูุฏููู ุงูุญุฒุจุงู
3. The party of guidance walks with Ahmad's banner,
While polytheism whips it, led by Abu Sufyan.
ูฃ. ูู
ุดู ุจุฑุงูุฉู ยซุฃุญู
ุฏูยป ุญุฒุจู ุงููุฏู
ูุงูุดุฑู ููุฒุฌููู ุฃุจู ุณููุงูู
4. So the clamor of the polytheists roared as if
In those chests lay hell's hottest blaze.
ูค. ููุนููุง ูุญูุญ ุงูู
ุดุฑูููู ูุฃู ูู
ุชูู ุงูุตุฏูุฑู ุฌููููู
ู ุงูุฃุถุบุงู
5. The lances are shooting stars that hide the skulls
Which nostalgia propels toward rewards.
ูฅ. ูุงููููู ุณุงูู
ุฉู ุชุฎุจูู ููุงุฏุฑูุง
ูุญุฏู ุงูุญูููู ุจูุง ุฅูู ุงูุฃูุนุทุงู
6. The howling women chew the thick of fray
And flame, by the palm trees, like snakes.
ูฆ. ูุงูุตุงููุงุชู ุชููู ุฃูุฌู
ุฉู ุงููุบู
ูุชุดุจูู ุนูุฏ ุงููููู ูุงูุซุนุจุงู
7. They walk on while the glowing terrain dances
The mirage's dance upon the sand mat.
ูง. ูู
ุดูููุ ูุงูุฑู
ุถุงุกู ุชุฑูุตู ูู ุงูููุง
ุฑูุตู ุงูุณุฑุงุจู ุนูู ุจุณุงุทู ุฌู
ุงู
8. A rumble is the thunderous herd, and their crawl
Is like the waves above the dunes' mere ghosts.
ูจ. ูุฒูุฌู ูู ุงูุฑุนุฏู ุงูุฃุฌุดูุ ูุฒุญูุฉ
ูุงูู
ูุฌู ููู ููุงูุฏู ุงููุซุจุงู
9. Their hatreds have wrinkled their brows,
So their foreheads and armors are equal.
ูฉ. ูุฏ ุบุถูููุช ุฃุญูุงุฏูู
ุฌูุจููุงุชูู
ูุฌุจุงูููู
ูุฏุฑูุนูู
ุณูููุงูู
10. The fire of resentments has sparked from the hearths
Of their inflamed eyes, lit up with flames.
ูกู . ูุงุฑ ุงูุถุบุงุฆู ูุฏ ุฃูุทููููุชู ู
ู ููู
ุฏุนุฌู ุงูุนูููุ ุฐููุฉ ุงูููุจุงู
11. It's as if, in each eye, an ember -
Darkly patient over fires - lay.
ูกูก. ููุฃูู
ุง ูู ูููู ุนูู ูุญู
ุฉู
ุฏููุงุกู ุตุงุจุฑุฉ ุนูู ุงูููุฑุงู
12. Such are Quraysh, who knit their pacts
And - disgraced - sought help from Abyssinians.
ูกูข. ุชููู
ูุฑูุด ุฌู
ููุนุช ุฃูุญูุงููุง
ูุงุณุชูุฌุฏุชูุ ููุนุงุฑูุ ุจุงูุญุจุดุงู
13. From each tattooed, meagerly clad one
With a robe's breadth, twisting his turban,
ูกูฃ. ู
ู ูู ู
ูุดูู
ู ููููู ุชุณุฑุจูู
ุฑุญุจู ุงูุฑุฏุงุกุ ู
ุดู
ููุฑ ุงูุฃุฑุฏุงู
14. With trimmed, frizzy beards let loose -
Dyed mustaches with henna,
ูกูค. ุจูุญู ู
ูุฏููุจุฉู ุงูุญูุงุดู ุฃูุทููููุชู
ู
ุฎุถูุจุฉ ุงูุณุจูุงุช ุจุงูุญูููุงู
15. And braided pigtails coiled up
Like snakes around every neck,
ูกูฅ. ูุฐูุงุฆุจ ู
ุนููุตุฉ ู
ูุชูุฉ
ู
ุซู ุงูุฃูุงุนู ุญููู ูููู ุฌุฑุงู
16. Traveling to battle in caravans -
Every bare-assed one wearing his shoes,
ูกูฆ. ู
ุชุฐุงู
ุฑูู ุฅูู ุงูููุงุก ููุงูููุง
ู
ู ูู ุฐู ููุจู ูู ุฎูุงู
17. Scampering like frightened hedgehogs,
And if counted, throngs like wolves,
ูกูง. ูุชููููุดูู ููุงูุฐูุง ู
ุฐุนูุฑุฉ
ูุฅูุฐุง ุนุฏูุง ุนูุตูุจูุง ููุงูุฐุคุจุงู
18. While their women, between the lines, evils -
With their tambourines and young girls' singing,
ูกูจ. ููุณุงุคูู
ุจูู ุงูุตููู ุนูุงุฑู
ูุง
ุจุฏูููููููุ ูุฒุบุฑุฏุงุชู ูุฌุงู
19. They led the men astray, so they plunged in misguidance,
And Alas for men led by women!
ูกูฉ. ุณููู ุงูุฑุฌุงู ุฅูู ุงูุถูุงูู ููู
ูุฌูุง
ููุญ ุงูุฑุฌุงู ุชูุงุฏู ุจุงููุณูุงู
20. They threatened them with separation if they fallback,
So they attacked though inconsistent.
ูขู . ูุฏููุฏููู
ุจุชูุงุฑูู ุฅู ููุซููุง
ูุงุณุชูุชููุง ููู
ุฐูู ููุฒููุงู
21. Bedouins - if ignorance puffed up
Its udders - they'd race their betting horses.
ูขูก. ุนุฑุจู ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุฌุงูููุฉ ููููุฎุชู
ุฃูุฏุงุฌูุง ูุฑูููุง ุฎูููู ุฑูุงู
22. They'd compete to death's troughs like
Birds fleeing together to betrayal.
ูขูข. ูุชุณุงุจููู ุฅูู ุญูุงุถ ุงูู
ูุช ูุงูุฃ
ุทูุงุฑู ูุงูุฑุฉู ุฅูู ุงูุบุฏุฑุงู
23. They attacked the Messenger but he didn't soften
His wing for the many, and stood like an anvil,
ูขูฃ. ุฏูู
ูุง ุงูุฑุณูู ูู
ุง ุฃูุงูู ุฌูุงุญููู
ูููุงุซุฑูู ููุงู
ู ูุงูุตููุงู
24. His faith coherent, his conscience sound,
From his Lord, the Merciful.
ูขูค. ู
ุชู
ุงุณูู ุฅูู
ุงููุ ู
ุณุชูุซูู
ูุฌุฏุงููุ ู
ู ุฑุจููู ุงูุญูููุงู
25. Walk on, O Muhammad - don't fear their darkness,
It will recede before the Omnipotent's might.
ูขูฅ. ุณุฑ ูุง ู
ุญู
ุฏู ูุง ุชุฎู ุบู
ุฑุงุชููุง
ูุณุชูุฌูู ุนู ูุฏุฑุฉ ุงูุฑุจููุงู
26. And ahead of you the harbor smiles
Its greeting, so strike with its ringing stones
ูขูฆ. ูุฃู
ุงู
ู ุงูู
ููุงุกู ุจุณููุงู
ุงููู
ู
ูุงุถุฑุจู ุจุฌุคุฌุคูุง ุงูุนุจุงุจ ุงููุงูู
27. The thickets. And "the wind" - He who
Furls existence by His Absolute command - sends before you.
ูขูง. ยซูุงูุฑูุญยป ุจูู ูุฏูู ููุฑุณููุง ุงูุฐู
ูุทูู ุงููุฌูุฏู ุจุฃู
ุฑูู ุงูู
ููููุงู