Feedback

The daggers of this night take revenge on my patience

سكاكين هذا الليل تثأر من صبري

1. The daggers of this night take revenge on my patience
So they ignite my darkness and mock my full moon

١. سكاكينُ هذا الليل تثأرُ منْ صبري
فتُشعلُ ظلمائِي وتسخرُ من بدري

2. I stretch out my hand, hoping the desperate will avoid murder
With a palm...but who will defend my back?

٢. أمدُّ يدي .. قدْ يتَّقِي القتلَ يائسٌ
بكفٍّ ... ولكنْ من يدافعُ عنْ ظهري ؟!

3. I have experienced all the nights to find
They are swings that do not settle and may tempt

٣. خبرتُ الليالِي كلَّها فوجدتُها
أراجيحَ لا ترضى الثباتَ و قدْ تُغْري

4. I have no friend but weeping for it is
More sincere in expression and honest in excuse

٤. ولا صاحبٌ إلا البكاء فإنّه
أرقُّ تعابيراً وأصدقُ في العذرِ

5. I close my doors to the wind and flames
Yet a storm opens windows of embers

٥. أغلِّقُ أبوابي عن الريح واللظى
فيفتحُ إعصارٌ نوافذَ منْ جمرِ

6. They say do not sorrow...can a rational one be happy?!
They say do not explain...am I shy of my poetry?!

٦. يقولون لا تحزنْ ... أيفرح عاقلٌ؟!
يقولون لا تشرح ... أَ أخجلُ من شعري؟!

7. They gave me, I touched the distant sun
Are not the chains of earth corrupting my victory?

٧. هَبونِي لمستُ الشمسَ وهْيَ بعيدةٌ
أليستْ قيودُ الأرض مُفسدةً نَصري ؟!

8. My oars are broken and no boat was found
And my two coasts tired me and my sea tired me

٨. تكسَّر مجدافِي فلم يُجد زورقٌ
و أتعبتُ شطآنِي و أتعبَنِي بحري

9. Hoping for land I remain thus
And I know I will not return to land

٩. على أملٍ بالبرِّ ما زلتُ هكذا
و أعرفُ أنِّي لنْ أعودَ إلى البر

10. And if this life would suffice for my determination
I would accept...so give me one who will start my life

١٠. و لو أنَّ هذا العمرَ يكفي لهِمَّتِي
رضيتُ ... فَهاتُو منْ سيبدأُ لِي عُمري