Feedback

O master who still bestows his generosity

أيا سيدا مازال يولي جميله

1. O master who still bestows his generosity
And from his bounty he gifted me with presents

١. أَيا سَيِّداً مازالَ يُولِي جَمِيلَهُ
وَمِن فَضلِهِ أَن خَصَّنِي مِنهُ بِالتُحَف

2. You have treated me kindly in every possible way
Except one quality you have now perfected with this gift

٢. سَلَكتَ مِنَ الإِحسانِ بِي كلَّ وجهَةٍ
سِوى خَصلَةٍ كَمَّلتَها الآنَ بالظَرَف

3. You have graciously granted it out of kindness and nobility
As is the custom of honorable and virtuous people

٣. تَنازَلتَ إِحساناً بِها وَتَفَضُّلا
كَما هِي عاداتُ الكِرامِ ذَوِي الشَرَف

4. So accept with appreciation its charm
For I still draw from your lofty sea

٤. فَزِن بِقَبُولٍ ما بِها من طَرافَةٍ
فَلا زالَ لِي مِن بَحرِ عَلياكَ مُغتَرَف