Feedback

Oh woe is my soul, how often I disobeyed the Just

ูŠุง ูˆูŠุญ ุฑูˆุญูŠ ู„ูƒู… ุนุงุตูŠุช ุนุฐุงู„ุง

1. Oh woe is my soul, how often I disobeyed the Just
Dragging my robes through sins and crimes

ูก. ูŠุง ูˆูŠุญูŽ ุฑูˆุญูŠ ู„ูŽูƒู… ุนุงุตูŠุชู ุนูุฐู‘ุงู„ุง
ุญูŽุชู‘ู‰ ุฌูŽุฑูŽุฑุชู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุขุซุงู…ู ุฃูŽุฐูŠุงู„ุง

2. Days I yearn for the fragrance of ambergris and camphor
And the bubbling springs and meadows so delightful

ูข. ุฃูŽูŠุงู…ูŽ ุฃูŽุตุจููˆ ุฅู„ู‰ ู‡ูŽุตุฑู ุงู„ู‚ูุฏูˆุฏู ูˆูŽุชูŽู
ุฑูŠูƒู ุงู„ู†ูู‡ูˆุฏู ูˆูŽู†ูŽุถูˆู ุงู„ุฑูŽูˆุฏ ู…ููุถุงู„ุง

3. And Time in our heedlessness of each otherโ€™s company
Has turned its glance and left us without concern

ูฃ. ูˆูŽุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ููŠ ุบูŽูู„ุงุชู ู…ูู† ุชูŽูˆุงุตูู„ูู†ุง
ู‚ูŽุฏ ุบูŽุถู‘ูŽ ุทูŽุฑูุงู‹ ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุฌุนูŽู„ ู„ูŽู†ุง ุจุงู„ุง

4. Our days are golden, we revel in them
As though made just for joy in this life

ูค. ุฃูŽูˆู‚ุงุชูู†ุง ุฐูŽู‡ุจูŠู‘ุงุชูŒ ู†ูุณูŽุฑู‘ู ุจูู‡ุง
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง ุฃูŽู†ุดุฃูŽุช ููŠ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุฃูุตู‘ุงู„ุง

5. And I have among the Turks someone, if I remembered him
Life itself would pride itself on recalling him

ูฅ. ูˆูŽุจูŠ ู…ูู† ุงู„ุชูุฑูƒู ู…ูŽู† ู„ูŽูˆ ูƒูู†ุชู ุฃูŽุฐูƒูุฑูู‡
ู„ุฃูŽุตุจูŽุญูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ู…ูู† ุฐููƒุฑุงู‡ู ู…ูุฎุชุงู„ุง

6. The morning sun hides its face in shame
When it sees him, and the horizon moon bows in awe

ูฆ. ุชูŽุธูŽู„ู‘ู ุดูŽู…ุณู ุงู„ุถูุญู‰ ุฎุฌู„ู‰ ุฅูุฐุง ุจุตุฑุช
ุจูู‡ู ูˆูŽูŠูŽุณุฌูุฏู ุจูŽุฏุฑู ุงู„ุฃููู‚ู ุฅูุฌู„ุงู„ุง

7. For beauty he has a race and kind that once
Were confined in him, as none can match him

ูง. ู„ู„ุญุณู†ู ุฌูู†ุณูŒ ูˆูŽู†ูŽูˆุนูŒ ูƒุงู†ูŽ ู‚ูŽุฏ ุญูุตูุฑุง
ููŠ ุดูŽุฎุตูู‡ู ุฅูุฐ ู„ูŽู‡ู ู„ูŽู… ุชูู„ูู ุฃูŽู…ุซุงู„ุง

8. He sways slender waists wherein the drunk of a glance
Seems in the eyes a draft of wine

ูจ. ูŠุฏูŠุฑู ู„ูŽุฎุตุงุกูŽ ููŠู‡ุง ุณูƒุฑู ู…ู† ุฑูŽู…ูŽู‚ุช
ูƒูŽุฃู†ู‘ูŽ ููŠ ุงู„ู„ูŽุญุธู ู†ูŽุจู‘ุงุฐุงู‹ ูˆูŽู†ูŽุจุงู„ุง

9. And he bends a figure with curves over firm breasts
As though in his waist were spears and shields

ูฉ. ูˆูŽูŠูŽู†ุซูŽู†ูŠ ุฎููˆุทูŽ ุจุงู†ู ููŽูˆู‚ูŽ ุญูู‚ู ู†ูŽู‚ุงู‹
ูƒูŽุฃู†ู‘ ููŠ ุงู„ุฎูŽุตุฑ ุฃูŽุฑู…ุงุญุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุฑู…ุงู„ุง

10. This had been the first fuzz of youth for us
Young and new, the springtide of our days in bloom

ูกู . ู‚ูŽุฏ ูƒุงู†ูŽ ู‡ูŽุฐุง ูˆุฑูŠุนุงู†ู ุงู„ุดูŽุจุงุจู ู„ูŽู†ุง
ุบุถู‘ูŒ ูˆูŽุทูŽุฑูู ุงู„ุตูุจุง ููŠ ุญูŽู„ุจุฉู ุฌุงู„ุง

11. And now my white hair brought me frail strength
And bequeathed my heart pains and sorrows

ูกูก. ูˆูŽุงู„ุขู† ุฃูŽุญุฏุซูŽ ุดูŽูŠุจูŠ ููŠู‘ูŽ ุถูŽุนููŽ ู‚ููˆู‰ู‹
ูˆูŽุฃูŽูˆุฑูŽุซูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ุจูŽ ุฃูŽูˆุฌุงุนุงู‹ ูˆูŽุฃูŽูˆุฌุงู„ุง

12. And he turned from me and I from delusions, still
Unperturbed, they surround me with affection

ูกูข. ูˆูŽุตุงุฑูŽู…ูŽุชู†ููŠ ูˆูŽุตุงุฑูŽู…ุชู ุงู„ุบูŽูˆุงู†ูŠูŽ ู„ุง
ูŠูŽุฌูู„ู† ุจูŠ ูƒูู„ูŽู‡ุง ููŠ ูˆุฏู‘ูู‡ู ุญุงู„ุง

13. And I repent to God, hoping from Him forgiveness,
And mercy to expand the poor manโ€™s boons

ูกูฃ. ูˆูŽุชูุจุชู ู„ูู„ู‘ู‡ู ุฃูŽุฑุฌููˆ ู…ูู†ู‡ู ู…ูŽุบููุฑูŽุฉู‹
ูˆูŽุฑูŽุญู…ูŽุฉู‹ ุชููˆุณูุนู ุงู„ู…ูุณูƒูŠู† ุฃูŽูุถุงู„ุง

14. So praise God that death has not yet come to me
That I clothed myself in righteous deeds aplenty

ูกูค. ููŽุงู„ุญูŽู…ุฏู ู„ูู„ู‘ู‡ู ุฅูุฐ ู„ูŽู… ูŠูŽุฃุชูู†ูŠ ุฃูŽุฌูŽู„ูŠ
ุญูŽุชู‘ู‰ ุงููƒุชูŽุณูŽูŠุชู ู…ูู† ุงู„ุทุงุนุงุชู ุณูุฑุจุงู„ุง