1. The world has appointed me for every merit
That reconciles enemy and friend alike
ูก. ููุนูููููููู ุงููุฌูุฏู ููููู ููุถูู
ุฃูููุฑูู ุจููู ุงูู
ูุนุงุฏู ููุงูู
ููุงูู
2. So I do not resent the days of my life
Nor hate the tyranny of nights
ูข. ููููุณุชู ุจูุนุงุชูุจู ุฃูุจูุงุกู ุฏููุฑูู
ููููุณุชู ุจูู
ุงูุชู ุฌููุฑู ุงููููุงูู
3. It is enough status for me that I became unique
So what have I to do with high ambitions
ูฃ. ูููุงูู ุฑูุชุจุฉู ุฃูู ุตุฑุช ููุฑุฏุงู
ููู
ุงูู ูู ุงูู
ูุนุงูู ู
ูู ู
ูุซุงูู
4. Whenever I appear on peopleโs horizons
They point at me like the crescent moon
ูค. ุฅูุฐุง ู
ุง ููุญุชู ูู ุฃููููู ูููุงุณู
ุฃูุดุงุฑููุง ุจูุงูุฃูุตุงุจูุนู ููุงููููุงูู
5. Whenever they say Abu Hayyan has arrived
The cream of men hasten to see me
ูฅ. ุฅูุฐุง ูุงููุง ุฃูุจู ุญููุงู ููุดููุช
ุฅููู ุฑูุคูุงูู ุฃููุฑุงุฏู ุงูุฑูุฌุงูู
6. They wish I were their savior
To gain meaning and high values from me
ูฆ. ููููุฏูููุง ููู ุฃููููู ููููู
ููุฌููุงู
ููููุญุธููุง ุจูุงูู
ูุนุงูู ููุงูู
ูุนุงูู
7. I elucidate obscure conundrums for them
When minds turn dull and dim
ูง. ุฃูุญูููู ููููู
ุบููุงู
ูุถู ู
ูุดูููุงุชู
ุฅูุฐุง ุงูุฃูููุงู
ู ุตุงุฑูุช ูู ุนููุงูู
8. And express arcane meanings
When the eloquent fall mute
ูจ. ููุฃููุตูุญู ุนูู ู
ูุนุงูู ุบุงู
ูุถุงุชู
ุฅูุฐุง ุฎูุฑุณู ุงูููุตูุญู ููุฏู ุงูู
ููุงูู
9. Time lacked a leader, so my excellence
Became its ornament in this condition
ูฉ. ูููุงูู ุงูุฏููุฑู ุนูุทูุงู ู
ูู ุฅูู
ุงู
ู
ููุฃูุถุญู ุฌูุฏููู ุจู ููููู ุญุงูู
10. I followed a legal school that was
The way people followed in past eras
ูกู . ุณููููุชู ุทูุฑูููุฉู ูู ุงูุดูุฑุนู ูุงููุช
ุทูุฑููู ุงููุงุณู ูู ุงูุญูููุจู ุงูุฎููุงูู
11. I abandoned bias in some matters
And attained the utmost of my hopes
ูกูก. ูููุงุฑููุชู ุงูุชูุนุตููุจ ูู ุฃูู
ูุฑู
ููุฃูุฏุฑููุชู ุงูููุตูููู ู
ูู ุงูู
ููุงูู
12. The sons of my time do not know me
Can the flawed perceive perfection?
ูกูข. ููู
ุง ุฃูุจูุงุกู ุฏููุฑู ููุนุฑููููู
ููููู ููููููุตู ุนูู
ู ุจูุงูููู
ุงูู
13. They saw a phantom resembling them
So deemed me their like, but the difference is vast
ูกูฃ. ุฑูุฃููุง ุดูุจุญุงู ููุดุงููููููู
ูููุงุณูุง
ุจูุฃููู ู
ูุซููููู
ููุงูููุฑูู ุนุงูู
14. If analogies yielded anything
Rocks would be made of pearls
ูกูค. ููููู ูุงูู ุงููููุงุณู ููููุฏู ุดููุฆุงู
ูููุงูู ุงูุตูุฎุฑู ู
ูู ุถูุฑุจู ุงููุขูู
15. I dwelled in their land twenty years
And five more, disappointing hopes
ูกูฅ. ุฃูููู
ุชู ุจูู
ูุตุฑูููู
ุนูุดุฑูู ุญูููุงู
ููุฎูู
ุณุงู ู
ูู
ูููุง ุบูุฑูุฑู ุงูุฃูู
ุงูู
16. Never sullying my hopes with their money
Or theirs with mine for a single day
ูกูฆ. ููู
ุง ุฏูููุณุชู ุขู
ุงูู ุจูู
ุงูู
ููููู
ูููู
ุงู ูููุง ุนููู
ูุง ุจูุญุงูู
17. An ascetic's nature disdains their wealth
Content with knowledge, not power or riches
ูกูง. ุณูุฌููููุฉู ุฒุงููุฏู ููู
ุง ููุฏูููู
ุบููู ุจูุงูุนููู
ุนูู ุฎููููู ููู
ุงูู