1. Leave me be in my solitude apart from people,
For I see not amongst them a true loyal friend.
١. أعاذِلَ ذَرني وَاِنفِرادي عَن الوَرى
فَلَستُ أَرى فيهم صَديقاً مصافِيا
2. My books are my regretful comrades from whom
I gain knowledge, and my loved ones entertain me against meeting enemies.
٢. نَداماي كُتبٌ أَستفيدُ علومَها
أَحبّايَ تُغني عَن لِقائي الأَعادِيا
3. The Quran accompanies them, it is that by which
I am saved when I contemplate or recite.
٣. وَآنَسُها القُرآنُ فَهوَ الَّذي بِهِ
نَجاتي إِذا فَكَّرتُ أَو كُنتُ تالِيا
4. I have wandered in the east and west of the country,
Seeking who was for God a caller.
٤. لَقَد جُلتُ في غَربِ البِلادِ وَشَرقِها
أُنَقِّبُ عَمن كانَ لِلّهِ داعِيا
5. But I saw only one seeking leadership,
And a group gathering wealth, and a pretentious elder.
٥. فَلم أَرَ إِلا طالِباً لرياسةٍ
وَجمّاعَ أَموالٍ وَشَيخاً مرائِيا
6. I folded my hand from them, and chose isolation,
From the people, self-sufficient with God as enough.
٦. قبَضتُ يَدي عَنهُم وَآثرتُ عُزلةً
عَن الناسِ وَاستغنيت بِاللَهِ كافِيا