1. Black-haired and dark-eyed, for her love I pine,
Though oft for brunettes men lost their minds before,
١. جُنِنت بِها سَوداء لَون وَناظِرٍ
وَيا طالَما كانَ الجُنونُ بِسَوداءِ
2. With her I found delights past all design,
Though she makes my heart burn deep in hell's core,
٢. وَجَدتُ بِها بَردَ النَعيمِ وَإِن يَكُن
فُؤاديَ مِنها في جَحيمٍ وَلأواءِ
3. In her I saw the meaning of beauty shine,
A meaning made the essence of all lore,
٣. وَشاهَدتُ مَعنى الحُسن فيها مُجَسِّداً
فَاعجب لِمَعنى صارَ جَوهَرَ أَشياءِ
4. With arrows from her heavy hips that fine,
She hit her mark, though useless to fight war,
٤. أَطاعنةً مِن قَدِّها بِمثقفٍ
أَصَبتِ وَما أَغنى الفَتى لبسُ حَصداءِ
5. She wounded me while careless of her crime,
Unsure if 'twas her hips or brown hair's power,
٥. لَقَد طَعَنت وَالقَلبُ ساهٍ فَما دَرى
أَبالقَدِّ مِنها أَم بِصَعدَةِ سَمراءِ
6. For black hair and eyes I lost my mind,
Brunette who scorns all other girls so dour.
٦. جُنِنتُ بِها سَوداءَ شعرٍ وَناظِرٍ
وَسَمراءَ لَون تَزدَري كُلَّ بَيضاءِ