1. With the white of conversation, maidens with beautiful eyes,
Swaying tendrils, anklets jingling.
١. وبيضِ السَّوالِف حُورِ العيون
خِدال مَهَاوِي الخلاخيل غِيدِ
2. Gardens of beauty wandered over
Gardens of plants, red sandalwood.
٢. رياضٌ من الحسن طافتْ على
رياضٍ من النبت حمر البُنود
3. They stole its anemones with their cheeks
And made its branches shy with their necklaces.
٣. سَلبْن شقائقَها بالخدود
وأخجلن أغصانَها بالقُدودِ
4. And prepared for their slim-waisted lovers
The whiteness of mouths like a necklace's pearls.
٤. وأعدَدْن للأُقْحوان الغضيضِ
بياض ثغورٍ كنظم العقود
5. And made their lovers' eyes weep
Tears like the droplets in their pearls.
٥. وأبكين أعينَ عشّاقِهنّ
دموعاً كَخْلْجَانها في المُدُود
6. So they clothed the yellowness of that spring
On their faces with purpose and exclusion.
٦. فأُلْبِسن صفرةَ ذاك البَهارِ
لأَوْجههم بالنَّوى والصدود
7. And after the beauty of the gardens, they left them
Barren wastes matching black with black.
٧. وغادَرْنها بعد حسن الرِّياض
قِفاراً تُقابِل سوداً بسود