1. Ask about my sobriety, wakefulness, and intoxication
And about my seriousness and my ambition through time
١. سل عن فِعَالي الراحَ والصحوَ والسُكْرا
وعن راحتي الجَدْوَى وعن همَّتِي الدهرا
2. Am I not, when I accompany the noblest of men
The most generous to those I quench and those who drink wine
٢. ألستُ إذا صاحبتُ أكرَمَ مَنْ صحا
وأكرمَ من أَسُقَى ومن شرِب الخمرا
3. I treat my soul to loyalty and its ways
And prevent it from abandoning and betraying loved ones
٣. أحسّن للنفس الوفاءَ وطُرْقَهُ
وأمنعها هَجْر الأَخِلاَّءِ والغدرا
4. When my friends recover from drinking, I am not
Even if they hear me, shunning them
٤. إذا ما انتشى صحْبي من الراحِ لم أكن
ولو أسمعوني مُسمِعاً لهمُ هُجْرا
5. Neither my tongue nor my hands fear regret
And I make no excuse to the virtuous for my passion
٥. ولم تخش نَدْماني لسانِي ولا يدي
ولم أُبْدِ للعافين دون الندى عذرا
6. I have experienced the ups and downs of good and evil in life
Aimlessly, and taken the easy path for glory and hardship
٦. بلوتُ خِلالَ الخيرِ والشرّ والورى
سُدىً وسلكتُ السهلَ للمجِد والوعرا
7. I am the son of Muiz al-Din, I build as he built
And resemble him secretly and resemble him openly
٧. أنا ابن مُعِزّ الدِّين أَبنِي كما بَنَى
وأُشبِهه سِراً وأٌشبِهه جهرا