1. You have done a kindness whose perfection was fulfilled
Whether you proclaimed it openly or in secret
١. أحسنتَ إحسان من تمّت فَطانتَهُ
ولَوْذَعيَّتُه جهراً وإسرارا
2. Your withdrawal from us was a reason that ignited
In every heart we have a fire
٢. كان انصرافك عنَّا علَّةً قدحتْ
في كل حبَّة قلبٍ عندنا نارا
3. And you did not cease to inspire the soul and make it infatuated
With a grieving heart and flowing tears
٣. ولم تَزل من نواك النفس والهةً
والقلبُ مكتئباً والدمع مِدْرارا
4. Until you promised to come in a state of joy
A free man leading to pleasures the free
٤. حتى وَعدتَ بأن تأتي على طربٍ
حُرّاً يقود إلى اللذَّات أحرارا
5. Come the two mornings quickly
Thus the generous man if he is not lazy to visit
٥. واتِ الضَّحَاء من الاثنين في عجلٍ
كذا الكريم إذا لم يستَزر زارا
6. Come all you people of literature for I have become
For what you choose the chosen one
٦. فاقدَم فِداك بنو الآداب كلّهم
فقد غدوتُ لما تختار مختارا
7. The rain on four generous ladies has begun falling
Until it covered them with flowers and lights
٧. لأِربعُ جادهنّ الغيثُ مبتكِراً
حتَّى كساها أزاهيرا وأنوارا
8. Under the youth their branches bend
With blessing and birds sing all together
٨. تميسُ تحت الصبا أغصانها غَيَدا
ونَعْمَة ويناغي الطيرُ أطيارا
9. The pure musk spreads its fragrance
And the amber of trees exudes aromas and essences
٩. يضوع فيها فَتِيقُ المِسك منتثِراً
وعنبرُ الشِّحْر آصالاً وأسحارا
10. And I accepted you to drink in it and by it
As I have accepted it for you as an abode
١٠. وقد رضِيتكُمُ شَرْباً بها ولها
كما رضيتُ بها قِدْماً لكم دارا
11. So give the tickets and the blond what is their right
In it and fulfill from the pleasures many rounds
١١. فأعطوا التذاكر والصَّهباء حقّهما
فيها وقَضُّوا من اللذّات أوطارا