Feedback

Of languid glance a sorceress is she,

وضعيفة الألحاظ ساحرة

1. Of languid glance a sorceress is she,
Her charms surpass all magic utterly.

١. وضعيفةِ الألحاظ ساحرةٍ
زادت لواحظُها على السحر

2. Her wooer deems her yellow locks to be
Pure gold that flows in brilliancy set free.

٢. صفراء يحسبها محدِّثُها
ذَهَباً يكاد بَضَاضَةً يجري

3. As if the veil of modesty in her
Were but a sickness that intoxicates.

٣. فكأنما خَفَرُ الحياءِ بها
سُقْمٌ غدت منه على سكر

4. Her gentle words seem to have blended quite
The sweet of union and the wish to unite.

٤. وكأنّ رقَةَ لفظها جمعت
طِيبَ الوصال ولذّةَ البِشر

5. Her speech is like goodwill or pleasure ta'en
After displeasure and estrangement's pain.

٥. فحديثُها كالبُرء أو كَرِضا الْ
مَحْبُوب بعد السُّخْط والهجر

6. Be it short, no tediousness therein lies,
Or long, no frothy verbosity implies.

٦. إن قلّ أدّته بلا لَبَثٍ
أو طال نَصَّته بلا هَذْر

7. Her heavy hips, as she walks, undulate
As though she trod on rubbish or on fire.

٧. ترتجّ من ثِقَلِ روادفُها
حتّى تنوءَ بدقّة الخَصْر

8. She seems a moon on bough that comes to sight
From out a night of hair that shames the night.

٨. فكأنها قمر على غُصُنٍ
قد لاح في ليلٍ من الشَّعْر

9. Proving all absolute beauty's yellow hue,
As vines exude a yellow juice for you.

٩. في صفرة كالخمر شاهدةٍ
أنّ الجمالَ المحضَ للصُّفْر

10. When softly stepping, her soft steps suggest
The movements of a wave that swells the breast

١٠. وإذا مشتْ من لينها اضطربت
مثلَ اضطراب الموجِ فِي البحر

11. Of seas, and she appears to tread upon
Hot iron or sharp sabres, and walks on.

١١. وكأنها تخطو إذا نهضت
فوق المناصل أو على الجمر

12. Chide not her lover, for he's fully worth
Her breaking even the best laws on earth!

١٢. لا تعذُلِوا فيها المحبَّ فقد
قامتْ له بجوامع العُذْر