1. O blessed day, bring us your joy
And let us drink deep of your pure wine
١. يا يوم أسعفنا بكل سرور
طِيباً فِنلنا منه كل حبور
2. We were given coffee, essence distilled
Freed from crystals, a treasure to find
٢. ظِلْنا نُسَقَّي جوهراً من قهوة
قد عُتِّقت في جوهر البَلُّور
3. In a garden where fruits hang so free
Draped in gowns of shimmering light
٣. في جنَّة قد ذُللّت ثمراتُها
وتسربلتْ بغَلائلٍ من نورِ
4. Where the breeze through the boughs softly blows
Scents of musk and camphor alight
٤. وجرى النسيمُ على ثمارِ غُصونها
فتضوعّتْ بالمسك والكافور
5. A stream trickles on through its midst
Like a blade or a frightened snake
٥. ينساب في الأكناف منها جدولٌ
كالنَّصْل أو كالحيّة المذعور
6. Midst orange trees swaying like the swell
Of a golden breast above bodice awake
٦. ما بين أُترجّ يلوح كأنه
كبرى الثُّدِيّ الصّفِر فوق صدور
7. And the narcissi, when looked upon
Beckon with eyes of houris aglow
٧. وكأنّ نَرْجِسَه إذا استقبلتَه
يرنو بأجفانِ العيون الحُور
8. The pomegranates on branches appear
As rubies wet with blood of the doe
٨. وكأنّما النارَنْج في أغصانه
أُكَرٌ تَرَوَّتْ من دم اليَعْفُور
9. As if spring has laid out her quilt
Embroidered with seeds strewn and sown
٩. وكأنما نَشَر الربيعُ مَلاحِفاً
فيها مُرَيَّشَة من المنثور
10. And its lilies reveal blushing cheeks
For kisses, blue traceries shown
١٠. وكأنّ سَوْسَنَها خدودٌ قد بدت
للَّثم فيها زُرْقَةُ التأثِير
11. More beautiful still for the care
Of our lord, most generous he
١١. ويَزيدها حسناً على تَحْسينها
مُلْك العزيز لها أبي المنصور
12. A king whose nature outshines
The virtue of lions, nobility
١٢. مَلِكٌ تزيد طباعُه كَرماً على
خُلُق المُعز وشيمة المنصور
13. I'm your servant, by you made and formed
For your grace, thanks beyond measure!
١٣. أنا عبدك المخلوقُ منك وإنني
لجِميلِ ما أوليتَ أَلفُ شَكور