Feedback

I sent a message board whose whiteness had not departed,

بعثت بورد لم يغادر بياضه

1. I sent a message board whose whiteness had not departed,
The whiteness of cheeks which I had prolonged with modesty.

١. بعثت بوردٍ لم يغادر بياضه
بياض ثنايا قد أطلت بها الرشفا

2. I sent it from a love-struck one whose love was engraved,
Who makes the full moon shine for us and clinks for us a glass.

٢. ترشّفتُها من أحورٍ مخطّفِ الحشا
يلوح لنا بدراً ويرن لنا خِشفا

3. I kept purifying it and making the passion sincere,
And it kept purifying me with yearning and modesty,

٣. فما زلت أُصفيه وأَمحضه الهوى
ويمحضني فيه الترائب والرشفا

4. Until the dawn started to shine in the darkness of night,
And the pillar of morning appeared unsheathing a sword.

٤. إلى أن بدا الإشراق في فحمة الدجى
ولاح عمود الصبح مخترِطا سيفا