1. We have sent relief from haste
And severed the ropes of worries 
١. قد بعثنا الراحَ عن عَجَلِ
 وحَسَمنا أَحْبُل العِلل
2. And looked forward hopefully to its mission  
To you, the sending of steeds and boys 
٢. وتفاءلنا ببعثتها
 لك بَعْثَ الخيل والخول
3. And we have made it go first
To bring the rest of hope 
٣. وجعلناها مقدِّمة
 تقتضي الباقي من الأملِ
4. And you alone deserve it
Unlike the sons of hope and morning drizzle 
٤. ولأنت المستحِقُّ لها
 دون أبناءِ الرجاءِ ولِي
5. And my hand is detained by supererogation
After which it fulfills upon benevolence  
٥. ويَدي رَهْنٌ بنافلةٍ
 بعدها تُوفِي على النُّفَلِ
6. It goes beyond its ranks  
Above the horns of the sun or Saturn 
٦. تَتَخَطّى من مراتبها
 فوقَ قَرْنِ الشمس أَو زُحَلِ
7. And few are like you, O one
Who has made his Master an example 
٧. وقليلٌ ذا لمِثلك يا
 جاعلي مولاه مِن مَثَلَ
8. So be patient - my whole will encompass you  
Haste in the form of delay 
٨. فاصطبرْ يشْمَلْك مِن جُمَلي
 عَجَلٌ في صُورِة المهَلِ
9. And relax in it, by your words, does  
Gravity make the planets revolve? 
٩. واسترِح فيهِ لقولك هل
 تُنْسَبُ الأَفلاكُ للثّقلِ
10. Indeed, my love is carried by none
Other than the free soul and deed 
١٠. إنّ حُبّي ليس يحمله
 غَيرُ حُرِّ النفسِ والعملِ
11. And my affection resides in the heart of  
No fearful guard or deputy 
١١. ووِدادِي ليس يسكن في
 مهجةِ الهيّابة الوكِلِ
12. So may God reward you with righteousness   
From a loving, loyal friend 
١٢. فجزاك اللهُ صالحةً
 من مُحِبٍّ مُخْلِصٍ وَولِي
13. And show me what I hope for you
Of drink and tender branches   
١٣. وأراني ما أُؤمله
 لك من نَهْلٍ ومِن عَلل
14. With a hand of mine, when it shakes off
It tampers with the falling rain 
١٤. بِيدٍ مني إذا انْبَجَست
 عبثتْ بالعارِضٍ الْهَطِلِ
15. And with resolve, when I send it
Like the staff of the worn-out palm branch 
١٥. وبعزمٍ حين أبعثه
 كَشَبا الخَطِّيَّةِ الذُّبُلِ
16. And thus I have inherited from my ancestors  
And forefathers, the messengers 
١٦. وكذا استمليت من سَلَفي
 والألى آبائي الرّسُل
17. I, had I no one to hope for me
Would not want delayed death 
١٧. أنا لولا مَنْ يُؤَمّلني
 لم أرِد مُسْتأْخِرَ الأَجل