1. O Rim, how much I approach while you slumber,
And sleep through my night while you do not keep vigil.
ูก. ููุง ุฑูููู
ู ููู
ู ุฃูุฏูููู ููุฃูููุชู ุชูุฑูููู
ู
ููุชูููุงู
ู ุนููู ููููููู ููููุณูุชู ุชูููููู
ู
2. You missed the tryst of reproach, and rarely
Have I made a pledge to reproach that endures.
ูข. ุฃูุฎูููููุชู ู
ูููุนูุงุฏู ุงููููุฏูุงู
ู ูููููููู
ูุง
ุฃูููููููุชู ุนูููุฏูุงู ููููููุฏูุงู
ู ููุฏููู
ู
3. So renew the covenant you invalidated,
For it has returned, after praise, despised.
ูฃ. ููุงุณูุชูุฃููููู ุงูุนูููุฏู ุงูู
ูุญููููู ููุฅูููููู
ููุฏู ุนูุงุฏู ุจูุนูุฏู ุงูุญูู
ูุฏู ูููููู ุฐูู
ูููู
ู
4. Arise, not blamed for rising, for we
Will establish revelryโs market when you stand.
ูค. ููู
ู ุบูููุฑู ู
ูุฐูู
ููู
ู ุงูููููุงู
ู ููุฅููููููุง
ุณูููููููู
ู ุณูููู ุงูููููููู ุญููููู ุชููููู
ู
5. This is the dawn, so make the pitcher laugh
About a sun I am adorned by its stars around me.
ูฅ. ููุฐูุง ุงูุตููุจูุงุญู ููุฃูุถูุญููู ุงูุฅูุจูุฑููููู ุนููู
ุดูู
ูุณู ุชูุญูููู ุจูููุง ููุฏูููู ููุฌููู
ู
6. She turned it, and the dawn in the darknessโs throat
Is like an army the Romans invaded while black.
ูฆ. ููุฃูุฏูุงุฑูููุง ููุงูุตููุจูุญู ููู ุญููููู ุงูุฏููุฌูู
ููุงูุฌูููุดู ุฒูููุฌูููุงู ุบูุฒูุชููู ุงูุฑูููู
ู
7. And the star on the horizonโs edge is as though
It is a cup with threaded pearls upon it.
ูง. ููุงููููุฌูู
ู ููู ุฃููููู ุงูุบูุฑููุจู ููุฃูููููู
ููุฃูุณู ุนูููููููุง ููุคูููุคู ู
ูููุธููู
ู
8. And the eagle in the skyโs liver is as though
It is an eagle that sometimes soars and sometimes hovers.
ูจ. ููุงููููุณูุฑู ููู ููุจูุฏู ุงูุณููู
ูุงุกู ููุฃูููููู
ููุณูุฑู ููุญูููููู ุชูุงุฑูุฉู ููููุญููู
ู
9. The horizon is white, and the crescent is as though
It is the anklet of a well-formed, delicate female.
ูฉ. ููุงูุฃููููู ุฃูุจูููุถู ููุงููููุงููู ููุฃูููููู
ุฎูููุฎูุงูู ุณูุงูู ุฎูุฑูููุฏูุฉู ู
ูููุตููู
ู
10. And the air is fragrant, as though it comes
With the scent of musk, from it a soft breeze.
ูกู . ููุงูุฌูููู ู
ูุนูุทููุฑู ุงูููููุงุกู ููุฃูููููู
ููุฃูุชูู ุจูุนูุฑููู ุงูู
ูุณููู ู
ููููู ููุณูููู
ู
11. Roaming to tease, it is thought to be unjust,
But when it draws near, it is as though wronged.
ูกูก. ู
ูุชูุชูุงูููู ุงูุชููููุฑููููู ููุญูุณูุจู ุธูุงููู
ุงู
ููุฅูุฐูุง ุฏูููุง ููููุฃูููููู ู
ูุธูููู
ู
12. Its sailor song is complete, and it stood straight
In wandering โ beauty in it is orphaned.
ูกูข. ุชูู
ููุชู ู
ููุงูุญูุชููู ููููุงู
ู ุจูููุฏูููู
ููู ุงูุชูููููู ุฅูููู ุงูุญูุณููู ู
ููููู ููุชูููู
ู
13. So I drank it from its rim, and its cup
In its palm, and its drink is sealed.
ูกูฃ. ููุดูุฑูุจูุชูููุง ู
ูู ุทูุฑููููู ููุฅูููุงุคูููุง
ููู ููููููู ููุฑูุญูููููููุง ู
ูุฎูุชููู
ู
14. Comfortable, as though its breeze was generated
From its diffusion, and its mix is gentle.
ูกูค. ุฑูุงุญูุงู ููุฃูููู ููุณูููู
ูููุง ู
ูุชููููููุฏู
ู
ููู ููุดูุฑููู ููู
ูุฒูุฌูููุง ุชูุณูููููู
ู
15. Two likenesses: worries recede when they
Are present, and sinning becomes good through them.
ูกูฅ. ุดูุจูููุงูู ุชูููุญูุณูุฑู ุงูููู
ููู
ู ุฅูุฐูุง ููู
ูุง
ุญูุถูุฑูุง ููููุญูุณููู ููููููู
ูุง ุงูุชููุขูุซูููู
ู
16. It came with its delicacy, and he came with its color
In his cheek, so the forbearing one inclined toward him.
ูกูฆ. ุฌูุงุกูุชู ุจูููููููุชููู ููุฌูุงุกู ุจูููููููููุง
ููู ุฎูุฏูููู ููุตูุจูุง ุฅููููููู ุญูููููู
ู
17. And he quenched thirst with it, and fulfilled a fulfilling,
And the darknesses complained about him to me.
ูกูง. ููุณูููู ุจูููุง ุณูููููุงู ููุฃูุซูู
ููู ู
ูุซูู
ููุงู
ููุชูุธููููู
ูุชู ู
ููููู ุฅูููููู ุธููููู
ู
18. And he played softly for us, so he consoled sorrow with something lightโ
Its complex rhythm and its metered one.
ูกูจ. ููุดูุฏูุง ููููุง ููููุนูู ุงูุฃูุณูู ุจูู
ูุฎูููููู
ุฅูููููุงุนููู ุงูู
ูุญูุถููุฑู ููุงูู
ูุฒูู
ููู
ู
19. The strings converse in its melodiesโ
Effeminate, and in its words a gentle murmuring.
ูกูฉ. ุชูุชูุฌูุงููุจู ุงูุฃูููุชูุงุฑู ููู ููุบูู
ูุงุชููู
ุฎูููุซู ููููู ุฃูููููุงุธููู ุชูุฑูุฎูููู
ู
20. Lying down, stretching his hands, reclining
Like a child, except that he is weaned.
ูขู . ู
ูุชููุณููุฏู ููุณูุฑูู ููุฏููููู ู
ูู
ููููุฏู
ููุงูุทูููููู ุฅููุงูู ุฃูููููู ู
ูููุทููู
ู
21. Speaking a foreign language, his speech is not
Understood until heaviness from it is seen in the chest.
ูขูก. ู
ูุณูุชูุนูุฌูู
ู ูุงู ููุณูุชูุจููููู ูููุงูู
ููู
ุญูุชููู ููุฑูู ููู ุงูุตููุฏูุฑู ู
ููููู ูููููู
ู
22. He does not understand intimate talk if you address him,
Yet his conversation is considered well understood.
ูขูข. ูุงู ููููููู
ู ุงููููุฌูููู ุฅูุฐูุง ุฎูุงุทูุจูุชููู
ููุญูุฏูููุซููู ู
ูุณูุชูุญูุณููู ู
ููููููู
ู
23. So it is as though an earring in a bottle is swimming
In the water, sinking at times and floating at others.
ูขูฃ. ููููุฃูููู ููุณูุฑูู ููู ุงูุฒููุฌูุงุฌูุฉู ุณูุงุจุญู
ููู ุงูู
ูุงุกู ููุบูุฑููู ุชูุงุฑูุฉู ููููุนููู
ู
24. I pour its drink upon its statue, so it is as though
It is a friend and cup-companion to me.
ูขูค. ุฃูุณููู ุนูููู ุชูู
ูุซูุงูููู ุจูุฑูุญููููููู
ููููุฃูููููู ููู ุตูุงุญูุจู ููููุฏูููู
ู
25. In a sitting, time secluded its good fortunes
From us, so the shadow of life in it remains.
ูขูฅ. ููู ู
ูุฌูููุณู ุญูุฌูุจู ุงูุฒููู
ูุงูู ุตูุฑูููููู
ุนููููุง ููุธูููู ุงูุนูููุดู ูููููู ู
ูููููู
ู
26. If Abu Ishaq Ibrahim had not saddened its purity
By being absent from me.
ูขูฆ. ูููู ููู
ู ููููุฏููุฑู ุตููููููู ุจูู
ูุบูููุจููู
ุนููููู ุฃูุจูู ุฅูุณูุญูุงูู ุฅูุจูุฑูุงููููู
ู
27. O Badr of Hashim, from whom
Preference and priority over them became.
ูขูง. ููุง ุจูุฏูุฑู ููุงุดูู
ู ุงูููุฐูู ู
ููู ุจูููููููู
ุก
ุฃูุถูุญูู ูููู ุงูุชููููุถููููู ููุงูุชููููุฏูููู
ู
28. O garden of descendants and etiquette in which
There are collected wholesomeness and sciences.
ูขูจ. ููุง ุฑูููุถูุฉู ุงูุฃูุฎููุงููู ููุงูุฃูุฏูุจู ุงูููุฐูู
ููููููุง ุญููููู
ู ุฌูู
ููุฉู ููุนููููู
ู
29. Wait, Abu Ishaq. You are outstandingโ
A model, and the choice of the noble branches.
ูขูฉ. ู
ููููุงู ุฃูุจูุง ุฅูุณูุญูุงูู ุฅูููููู ู
ูุงุฌูุฏู
ููุฏูุจู ููู
ูููุชูุฎูุจู ุงูููุฑููุนู ููุฑูููู
ู
30. And the humility of the great in their morals
Is a nobility, just as arrogance is blame.
ูฃู . ููุชูููุงุถูุนู ุงูููุจูุฑูุงุกู ููู ุฃูุฎููุงูููููู
ู
ุดูุฑููู ููู
ูุง ุฃูููู ุงูุชููููุจููุฑู ูููู
ู
31. The full moon is mixed with fragrance, and its virtue
In its goodness is agreed upon and known.
ูฃูก. ูุงูุจูุฏูุฑู ููุฎูููุทู ุจูุงููุนูุจูููุฑู ููููุถููููู
ููู ุทูููุจููู ู
ูุชูุนูุงุฑููู ู
ูุนููููู
ู
32. When my aspirations set out to you, I repelled them
With anxiety, and lofty aspirations are worries.
ูฃูข. ููู
ููุง ุณูู
ูุชู ููู
ูู
ูู ุฅููููููู ุฑูุฏูุฏูุชูููุง
ุจูุงููููู
ูู ููุงูููู
ูู
ู ุงูููุจูุงุฑู ููู
ููู
ู
33. And propriety refuses to cut ties with the proper,
And glory is not content with them, and the insignificant.
ูฃูฃ. ููุงูุธููุฑููู ููุฃูุจูู ูููุธููุฑููููู ููุทูููุนูุชูู
ููุงูู
ูุฌูุฏู ูุงู ููุฑูุถูู ุจูููุง ููุงูุฎูููู
ู
34. By my father and mother, you are from one wanderingโ
Whom praising and venerating did not straighten.
ูฃูค. ุจูุฃูุจูู ููุฃูู
ููู ุฃูููุชู ู
ููู ู
ูุชูุชูุงูููู
ููู
ู ููุซููููู ุงูุชููุจูุฌููููู ููุงูุชููุนูุธูููู
ู
35. If a beloved turned away from a lover
With the turning away from me, he would wander.
ูฃูฅ. ูููู ุฃูุนูุฑูุถูุชู ู
ูุนูุดููููุฉู ุนููู ุนูุงุดููู
ุฅูุนูุฑูุงุถููู ุนููููู ููููุงูู ููููููู
ู
36. You multiplied my enviers, so when you shunned me,
You left me as though I am stricken with illness.
ูฃูฆ. ููุซููุฑูุชู ุญูุณููุงุฏูู ููุญููููู ููุฌูุฑูุชูููู
ุบูุงุฏูุฑูุชูููู ููููุฃููููููู ุงูู
ูุญูู
ููู
ู
37. And you deprived me of the intimacy of reproach, and indeed
Only the fortunate, not the deprived, attains it.
ูฃูง. ููุญูุฑูู
ูุชูููู ุฃูููุณู ุงููููุฏูุงู
ู ููุฅููููู
ูุง
ููุญูุธูู ุจููู ุงูู
ูุฑูุฒูููู ูุงู ุงูู
ูุญูุฑููู
ู
38. Be safeโyou have been shaded with a protected blessing
That remains, while the days glance askance at you.
ูฃูจ. ููุงุณูููู
ู ุธูููููุชู ุจูููุนูู
ูุฉู ู
ูุญูุฑููุณูุฉู
ุชูุจูููู ููุทูุฑููู ุงูุฏููููุฑู ุนููููู ููุคููู
ู
39. And know that you have not remained upon that
Disobedience against me you incurred, grim.
ูฃูฉ. ููุงุนูููู
ู ุจูุฃูููููู ู
ูุง ุฃูููู
ูุชู ุนูููู ุงูููุชูู
ููููู ุงุณูุชูุฌูุฑูุชู ู
ููู ุงูุนูููููู ู
ูููููู
ู
40. But I will visit if you oppose me,
And I will always visit you in good and in bad.
ูคู . ูููููููููู ุณูุฃูุฒููุฑู ุฅููู ุตูุงุฑูู
ูุชูููู
ููุนูููู ุงูุตููููุงุกู ููุฅููู ููุฏูุฑูุชู ุฃูุฏููู
ู