Feedback

O the auspicious gift is more fitting for us

ูŠุง ุญุจุฐุง ุงู„ุตุฑุฉ ุฃู‡ุฏู‰ ู„ู†ุง

1. O the auspicious gift is more fitting for us
Your generosity from it is the finest wealth

ูก. ูŠุง ุญุจู‘ุฐุง ุงู„ุตูุฑู‘ูŽุฉู ุฃูŽู‡ู’ุฏูŽู‰ ู„ูŽู†ุง
ุฌููˆุฏููƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ุง ุฃุฌูˆุฏูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽู‚ู’ุฏู

2. It came to one who needed it as
Your beloved came to you on a promise

ูข. ุฌุงุกุชู’ ุนู„ู‰ ุญุงุฌู ุฅู„ูŠู‡ุง ูƒู…ุง
ุฌุงุกูŽูƒ ู…ุนุดูˆู‚ูŒ ุนู„ู‰ ูˆุนู’ุฏู

3. Plated in yellow, you chose it
Deliberately from the path of Sindh

ูฃ. ู…ุฌู„ูˆู‘ุฉู‹ ุตููู’ุฑุงู‹ ุชุฎูŠู‘ุฑุชูŽู‡ุง
ุชุนู…ู‘ูุฏุงู‹ ู…ู† ุณููƒู‘ุฉู ุงู„ุณู‘ูู†ู’ุฏููŠ

4. Your opinion in it was sincere to me as
My ancestors refined it with utmost sincerity

ูค. ุฃุฎู„ูŽุตูŽ ู„ูŠ ุฑุฃูŠููƒ ููŠู‡ุง ูƒู…ุง
ุฃุฎู„ูŽุตูŽู‡ูŽุง ุชุตููŠุฉู‹ ุฌูŽุฏู‘ููŠ

5. But it became, by He who
Creates it, not what I obtained

ูฅ. ู„ูƒูู†ู‘ู‡ุง ุฃู…ู’ุณูŽุชู’ ูˆู„ุง ูˆุงู„ู‘ุฐูŠ
ูŠุฎู„ูู‚ูู‡ุง ู…ุง ุฃุตุจุช ุนูู†ู’ุฏูŠ

6. By my soul, not by the vices of greed
I protect you from the returning calamities of fate

ูฆ. ุจู†ูุณููŠูŽ ู„ุง ุจู…ู†ููˆุณู ุงู„ุชู‘ูู„ุงูŽุฏู
ุฃู‚ูŠูƒูŽ ู†ูˆุงุฆูุจูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑู ุงู„ุนูŽูˆูŽุงุฏูŠ

7. It is the Shihฤb of storm and Rabฤซสฟ of bloom
And lion of battalion and crescent of gathering

ูง. ุดู‡ุงุจู ู…ูู„ูู…ู‘ุฉู ูˆุฑุจููŠู’ุนู ู…ูŽุญู’ู„ู
ูˆู„ูŠุซู ูƒุชูŠุจุฉู ูˆู‡ูู„ุงูŽู„ู ู†ูŽุงุฏูŠ

8. And Miymลซn of good omen wherever
Its banners alighted and called from the land

ูจ. ูˆู…ูŠู…ูˆู†ู ุงู„ู†ู‚ูŠุจูŽุฉู ุญูŠุซู ุญู„ู‘ูŽุช
ุฑูƒุงุฆูุจูู‡ ูˆุฃู…ู‘ุชู’ ู…ู† ุจูู„ุงุฏู

9. He prolonged the visitation of charity until
He cast us with the oft-returning thing

ูฉ. ุฃุทุงู„ ุนูŠุงุฏูŽุฉูŽ ุงู„ู…ุนุฑููˆูู ุญุชู‘ู‰
ุฑู…ุงู†ุง ููŠูƒ ุจุงู„ุดุฆ ุงู„ู…ูุนูŽุงุฏู

10. It has a pen of life when it is content
And if it rages, it is the life of the valleyโ€™s midst

ูกู . ู„ู‡ ู‚ูŽู„ูŽู…ูŒ ุญูŠุงุฉูŒ ุญูŠู† ูŠูŽุฑู’ุถูŽู‰
ูˆุฅู† ูŠูŽุณู’ุฎูŽุทู’ ูุญูŠุฉู ุจูŽุทู’ู†ู ูˆุงุฏูŠ

11. And ink connects with it so it flows
The blood of enemies in that ink

ูกูก. ูˆูŠุชุตูู„ู ุงู„ู…ูุฏูŽุงุฏู ุจู‡ ููŠุฌุฑู’ูŠ
ุฏู…ู ุงู„ุฃุนุฏุงุกู ููŠ ุฐุงูƒูŽ ุงู„ู…ูุฏูŽุงุฏู

12. You lifted me, O แธคusayn, to the heights
A youth, and the masters are in the throng

ูกูข. ุณูŽู…ูŽูˆู’ุชูŽ ุฃู†ุง ุงู„ุญูุณูŽูŠู’ู†ู ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ
ููŽุชููŠู‘ู‹ุง ูˆุงู„ุณุงุฏุฉ ููŠ ุงู„ุณู‘ูŽูˆุงุฏู

13. And God willed goodness in the Fusแนญฤแนญ
So it smiled at it with the noble weeping

ูกูฃ. ูˆุดุงุกูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŠ ุงู„ููุณู’ุทูŽุงุทู ุฎูŽูŠู’ุฑุงู‹
ููŽุถูŽุญู‘ูŽูƒูŽ ู…ู†ู‡ ุจุงู„ู†ุฏุจู ุงู„ุฌูŽูˆูŽุงุฏู

14. Do you wonder if a land was jealous over you
Dazzled by your approaching from afar?

ูกูค. ุฃูŽุชูŽุนู’ุฌูŽุจู ุฃู† ุชุบุงุฑูŽ ุนู„ูŠู’ูƒูŽ ุฃูŽุฑู’ุถูŒ
ุฃูุนูŠุถูŽุชู’ ู…ู† ุฏูู†ููˆู‘ููƒูŽ ุจุงู„ุจูุนูŽุงุฏ

15. Nor is longing for Damascus odd in someone pierced
Do meadows forget about the deer?

ูกูฅ. ูˆู„ูŠุณ ุจู…ูู†ู’ูƒูŽุฑู ู„ู„ุดุงู…ู ูˆูŽุฌู’ุฏูŒ
ูˆู‡ู„ ุชูŽุณู’ู„ููˆ ุงู„ุฑูŠุงุถู ุนู† ุงู„ุนูู‡ูŽุงุฏู

16. It is right that gifts are found
Abundant on the day of the hunt

ูกูฆ. ูˆุญู‚ู‘ู ุงู„ููŽุตู’ุฏู ุฃู† ุชู„ู‚ูŽู‰ ุงู„ู‡ูŽุฏุงูŠูŽุง
ู…ูˆูู‘ูŽุฑุฉู‹ ุนู„ู‰ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ููุตูŽุงุฏู

17. And when poetryโ€™s sweetness is most fulfilling
For what I owed you from past generosity

ูกูง. ูˆู„ู…ุง ูƒุงู† ุญูู„ู’ูˆู ุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑู ุฃู‚ู’ุถูŽู‰
ู„ู…ุง ุฃุณู„ูุชู†ูŠู‡ ู…ู† ุงู„ุฃูŠุงุฏูŠ

18. And better than Rumโ€™s gazelles presented
Caparisoned on the steedsโ€™ necks

ูกูจ. ูˆุฃุญุณู† ู…ู† ุธูุจูŽุงุกู ุงู„ุฑู‘ูˆู…ู ุชูู‡ู’ุฏูŽู‰
ู…ูู‚ูŽุฑู‘ูŽุทูŽุฉู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌูุฑู’ุฏู ุงู„ุฌููŠูŽุงุฏู

19. I singled you out for what is gifted to remain
Its beauties until the day of calling

ูกูฉ. ุฎุตุตุชููƒูŽ ุจุงู„ุฐูŠ ูŠูู‡ู’ุฏูŽู‰ ููŽุชูŽุจู’ู‚ูŽู‰
ู…ุญุงุณูู†ูู‡ู ุฅู„ู‰ ูŠูˆู…ู ุงู„ุชู‘ูŽู†ูŽุงุฏู