1. I wrote while roses and friends we love are with us,
And the conversationalist, with her perfumed fragrance,
ูก. ููุชูุจูุชู ููุนูููุฏูููุง ููุฑูุฏู ููุฑูุงุญู
ูุฅูุฎูููุงูู ููุญูุจููููู
ู ู
ููุงูุญู
2. Her companions converse with eloquent speech.
She has legs whiter than the does of Rome,
ูข. ููุจูููุถูุงุกู ุงูุณููููุงูููู ุฐูุงุชู ุนูููุฏู
ุชูููุงุบููููุง ู
ูุซูุงููุซููู ุงูููุตูุงุญู
3. Bent like boughs of acacia by the winds.
A charming beauty called Najah,
ูฃ. ููุฃูุญูููุฑู ู
ู ุธูุจูุงุกู ุงูุฑูููู
ู ุณุงูู
ููุบูุตููู ุงููุจูุงูู ุชูุซููููููู ุงูุฑููููุงุญู
4. But alas, her tryst holds no success.
She has eyes that stand arrayed on her brow,
ูค. ุจูุฏูููุนู ู
ููุงูุญูุฉู ููุฏูุนูู ููุฌูุงุญุงู
ูููููููู ู
ุง ููู
ูููุนูุฏููู ููุฌูุงุญู
5. Like the night encountered by dawn.
Adorned with belts, sheโs of those
ูฅ. ูููู ุทูุฑูุฑู ุชูุตูููู ุนูู ุฌูุจููููู
ููู
ูุซููู ุงูููููููู ููุงุจููููู ุงูุตููุจูุงุญู
6. Who deserve necklaces and veils.
Radiant beams, honey beesโ combs,
ูฆ. ุชูุญููููู ุจูุงูู
ูููุงุทููู ูููููู ู
ูู
ููู
ูููููููู ุจููู ุงููููุงุฆูุฏู ููุงูููุดูุงุญู
7. Lawful drinks without any sin.
To the wine-pourer generosity with pouring,
ูง. ููุณูุงุทูุนูุฉู ุงูุดููุนูุงุนู ุฑุถูุงุจู ููุญููู
ุญููุงููู ุงูุดููุฑูุจู ููููุณู ุจูููุง ุฌูููุงุญู
8. For drinking, cheer and comfort.
Their drink is joy and recollection,
ูจ. ููููุณูู
ูููู ุจุงูููุทูุฑู ุงุจูุชูุฏูุงุฑู
ูููุดููุฑูุจ ุงุจูุชูููุงุฌ ููุงุฑูุชูููุงุญู
9. And their fervor, choice and suggestion.
Between the cups and tambourines is war,
ูฉ. ุดุฑุงุจูููู
ู ุณูุฑูุฑู ูุงุฏูููุงุฑู
ูุดูุฏูููููู
ู ุงุฎูุชููุงุฑู ูุงููุชูุฑูุงุญู
10. And between the water and the winds, peace.
So we visited, shamelessly did we visit,
ูกู . ููุจููููู ุงูุฒููููุฑู ูุงูู
ูุถูุฑูุงุจู ุญูุฑูุจู
ููุจููููู ุงูู
ุงุกู ูุงูุฑูุงุญู ุงุตูุทููุงูุญู
11. With your refinement, generosity and lenience.
ูกูก. ููุฒูุฑูููุง ุบูููุฑู ู
ูุญูุชูุดูู
ู ุชูุฒูุฑูููุง
ุจูุฒูููุฑูุชููู ุงูู
ูุงุฑูู
ู ูุงูุณูู
ูุงุญู