1. Your cheeks with the fragrance of their veins
Outshine the stars with their radiance
ูก. ุณูุฌูุงููุงูู ู
ููู ุทูููุจู ุฃูุนูุฑูุงููููุง
ุชูุจูุงููู ุงููููุฌููู
ู ุจูุฅูุดูุฑูุงููููุง
2. To the helpless you are the only succor
As if you were the guarantor of their livelihood
ูข. ููู
ูุง ููููุนูููุงุฉู ุบูููุงุซู ุณูููุงูู
ููุฃูููููู ุถูุงู
ููู ุฃูุฑูุฒูุงููููุง
3. And on the night of Jesus the Messiahโs birth
It implored me for its covenant
ูฃ. ููููููููุฉู ู
ููููุงุฏู ุนูููุณูู ุงููู
ูุณููู
ุญู ููุฏู ุทูุงููุจูุชูููู ุจูู
ูููุซูุงููููุง
4. So those are my pots on the fire
And my fruits above their vessels
ูค. ููุชููููู ููุฏู ูุฑูู ุนูููู ููุงุฑูููุง
ููููุงููููุชูู ูููููู ุฃูุทูุจุงููููุง
5. The girl of the times has emerged
From the tents, pure for her lovers
ูฅ. ููุจูููุชู ุงูุฒููู
ูุงูู ููููุฏู ุฃูุจูุฑูุฒูุชู
ู
ููู ุงููุฎูุฏูุฑู ุชูุฌูููู ููุนูุดููุงููููุง
6. The markets are bustling with girls
And men frequenting its lanes
ูฆ. ููููุฏู ููุงู
ูุชู ุงูุณููููู ุจูุงููู
ูุณูู
ูุนูุงุชู
ููุจูุงููู
ูุณูู
ูุนููููู ุนูููู ุณูุงููููุง
7. So be my guide, lives be sacrificed for you
With your generosity the cure of their eyelids
ูง. ูููููู ู
ูููุฏูููุงู ููู ููุฏูุชููู ุงูููููููุณู
ุจูุฌููุฏููู ู
ูุณูููุฉู ุฃูุฑูู
ูุงููููุง
8. The like of saffron, allurement has become
With the charm of the blueness of her eyes
ูจ. ููุธูุงุฆูุฑู ุตูููุฑูุงู ุบูุฏูุชู ููุชูููุฉู
ุจูููุทููู ุฒูุฑูููุฉู ุฃูุญูุฏูุงููููุง
9. And like snakes when enflamed
Fearing the burning of their abodes
ูฉ. ููู
ูุซููู ุงูุฃูููุงุนูู ุฅูุฐูุง ุฃูููููุจูุชู
ุญูุฑูููููุงู ู
ูุฎูุงููุฉู ุฏูุฑูููุงููููุง