1. My homeland, I carried you in the depths of my heart
As a treasure of relics and glories
١. وطني حملتك في صميم فؤادي
كنزا من الآثار والأمجاد
2. And I drew your image on my ribs with a brush
Dyed with my precious redeeming blood
٢. ورسمت طيفك في الضلوع بريشة
مصبوغة بدمي الكريم الفادي
3. And I shouted your name with a revolutionary cry
That would make the torturer's hearing quake
٣. وهتفت باسمك صيحة ثورية
يصطك منها مسمع الجلاد
4. And from which he would flee escaping while in front of him
Its ghosts lie in ambush
٤. ويفر منها هاربا وأمامه
أشباحها يربضن بالمرصاد
5. Offices and appearances may all turn away
For they may become the fetters of tyranny
٥. يجفو المناصب والمظاهر كلها
فلقد تكون حبائل استبداد
6. And they may become cursed means
Of plotting, deceit and corruption
٦. ولقد تكون وسائلا ملعونة
للدس والايقاع والإفساد
7. And they may become a blatant insult
To the people, history and descendants
٧. ولقد تكون إساءة مكشوفة
للشعب والتاريخ والأحفاد
8. With a love leaning towards the truth I have revealed
And shone like a flaming star
٨. حبا يميل إلی الحقيقة أسفرت
وتألقت كالكوكب الوقاد
9. And the parties differ in their whims
And arrogance and obstinacy
٩. ويخالف الأحزاب في أهوائها
وغرورها وعنادها المتمادي
10. I am no partisan, I love my homeland
Shall I form a party to love my country?!
١٠. أنا لست حزبيا وأهوی موطني
أأقيم حزبا كي أحب بلادي؟!