1. My destiny reproached me when misfortunes assailed,
Reproaches that admit no words nor change,
ูก. ุณูุฑูุช ุจูู
ููุงู
ู ุญููู ูููููู
ู ุนูุฐูููู
ู
ููุงู
ูุฉู ูุง ูุงูู ูููุง ู
ูุชูุจูุฏูููู
2. I saw a man who enjoyed riches, then reverses befell him,
Events that ruin the virtue of one who dresses finely,
ูข. ุฑูุฃูุช ุฑูุฌููุงู ุฎุงุถู ุงูุบููู ุซูู
ูู ุฃูุนููุจูุช
ุญููุงุฏูุซู ุชูููู ุนููููุฉู ุงูู
ูุชูุฌูู
ูููู
3. Lean me toward a care that suffices one so reproached,
The mate of a purpose attended by worries,
ูฃ. ูููููู ุฅููู ููู
ูู ูููู ุงูุนูุฐูู ุฃูููููู
ููุฑูููุฉู ุนูุฒู
ู ุจูุงูููู
ูู
ู ู
ูููููููู
4. The brother of weakness attains wealth while tranquil,
Yet the striving of the crafty plotter goes astray,
ูค. ููุตูุจู ุฃูุฎู ุงูุนูุฌุฒู ุงูุบููู ูููููู ูุงุฏูุนู
ููููุฎุทูุฆู ุฌููุฏู ุงููููููุจู ุงูู
ูุชูุญูููููู
5. Let me stand, my resolve content with poverty,
My face newly guarded, not debased,
ูฅ. ุฏูุนููู ุฃูููู ุนูุฒู
ู ู
ูุนู ุงูุนูุฏู
ู ูุงููุนุงู
ููููุฌูู ุฌูุฏูุฏู ุงูุตูููู ููู
ููุชูุจูุฐูููู
6. For the youth lives not unless host to vicissitude,
Buffeted through his fortuneโs caprice,
ูฆ. ููุฅูููู ุงูููุชู ู
ุง ุนุงุดู ุฑูููู ุชููููููุจู
ู
ูุฏุงูู ุจูุตูุฑูู ุฏููุฑููู ุงูู
ูุชูุญูููููู
7. I say to the keen-witted bird, bad luck go with you,
For with greed you have gained nothing and owned nothing,
ูง. ุฃููููู ููู
ูุฃูููู ุงูุจูุฏูููุฉู ุทุงุฆูุฑู
ู
ูุนู ุงูุญูุฑุตู ููู
ููุบููู
ููููู
ููุชูู
ูููููู
8. Ask people. I ask God alone,
And guard my honor from So-and-so and from So-and-so,
ูจ. ุณููู ุงููุงุณู ุฅูููู ุณุงุฆููู ุงููููู ููุญุฏููู
ููุตุงุฆููู ุนูุฑุถู ุนูู ูููุงูู ููุนูู ูููู
9. When night rides the weak, I ride it,
My companions being travel and my ready mount,
ูฉ. ุฅูุฐุง ุฑูููุจู ุงูููููู ุงูุถูุนุงูู ุฑููุจุชููู
ุฒูู
ููู ุงูุณูุฑู ููุงูุฑูุฏูู ุนูุฒู
ู ููู
ููุตููู
10. Misfortunes have hastened from me, son of resolve,
Whenever the abode of evil startles him, he departs,
ูกู . ููููุฏ ุนูุฌูู
ูุช ู
ูููู ุงูุฎูุทูุจู ุงูุจูู ููู
ููุฉู
ู
ูุชู ู
ุง ููุฑูุจูู ู
ููุฒููู ุงูุณูุกู ููุฑุญููู
11. When cares guest him, his purpose hosts them;
As long as they have not pitched camp, they do not alight,
ูกูก. ุฅูุฐุง ุถุงูููู ููู
ูู ููุฑุงูู ุนูุฒูู
ูุฉู
ูููู ุงูููู
ูู ู
ุง ููู
ููุบุดู ููุฑุฏุงู ูููููุฒููู
12. The brother of resolve builds not his home on baseness;
Well known on the roads in every desolate waste,
ูกูข. ุฃูุฎู ุงูุนูุฒู
ู ูุง ููุจูู ุนููู ุงูููููู ุจููุชููู
ุนูุฑููู ุงูุณูุฑู ูู ููููู ุจููุฏุงุกู ู
ูุฌูููู
13. When he desires, his resolutions lead him
To the praise of glorious deeds, not deterred by cowards,
ูกูฃ. ุฅูุฐุง ุดุงุกู ูุงุฏูุชูู ุฅููู ุญูู
ุฏู ู
ุงุฌูุฏู
ุนูุฒุงุฆูู
ู ููู
ุชูุฒุฌูุฑ ุจูุทุงุฆูุฑู ุฃูุฎูููู
14. We attained, through an easy abundance and means,
A copious wealth and overflowing plenty,
ูกูค. ุจูููุบูุง ุจูุณูููู ุซูุฑููุฉู ููููุณูููุฉู
ุฅููู ูููุฑู ู
ุงูู ูุงุณูุนู ููุชูููุถูููู
15. It sufficesโsave that reversals have pierced
The sweetness of wealth and monopolized the feeble one,
ูกูฅ. ูููู ุบููุฑู ุฃูููู ุงูุญุงุฏูุซุงุชู ุชูุฎูุฑููู
ูุช
ุทูุฑููู ุงูุบููู ููุงูุณุชูุฃุซูุฑูุช ุจูุงูู
ูุคูุซูููู
16. And my father possesses wealth that none denies him
And a habitโwhenever goods run shortโof returning,
ูกูฆ. ููุนููุฏู ุฃูุจู ููุญูู ุบููุงู ูุง ููู
ูููููู
ููุนููุฏู ู
ูุชู ู
ุง ููุฏุจูุฑู ุงูู
ุงูู ูููุจููู
17. I proposed to him the pact of brotherhood; so he reared me
Through the blessing of his praised craftsmanship,
ูกูง. ุนูุฑูุถุชู ูููู ุนูุฑุถู ุงูุฅูุฎุงุกู ููุฑูุจูููู
ุจูููุนู
ูุฉู ู
ูุญู
ูุฏู ุงูุตููุงุฆูุนู ู
ูุฌู
ููู
18. A generous man whom coquettes vie over
And from whom they fall short in awe of one who grovels,
ูกูจ. ุฌููุงุฏู ุชูุบุงูุงูู ุงูุนููุงุฐููู ุจูููููุง
ูููููุตูุฑูู ุนูููู ูููุจูุฉู ุงูู
ูุชูุฐูููููู
19. They see the place of blame, then he grants it;
Thus he checks himself from one to whom he accorded favor,
ูกูฉ. ููุฑูููู ู
ููุงูู ุงููููู
ู ุซูู
ูู ููููุจูููู
ููููู
ุณูููู ุนูู ุบุงูู ููุฏูููุง ู
ูุนูุฐูููู
20. He has spontaneous boons and his words
Are action unless appointment of a promise accelerated,
ูขู . ูููู ุจูุฏููุงุชู ู
ูู ููุนุงูู ููููููููู
ูููู ุงูููุนูู ุฅูููุง ุฑููุซู ููุนุฏู ู
ูุนูุฌูููู
21. A noble man gives though his money be little
And seeks no pretext against those who ask of him,
ูขูก. ููุชู ููุฑูู
ู ููุนุทู ููุฅูู ููููู ู
ุงูููู
ูููุง ููุชูููู ุทูููุงุจููู ุจูุงูุชูุนูููููู
22. Unconstrained, when beneficence has met its people,
As if, through them, some of its burden touched him,
ูขูข. ุทููููู ุฅูุฐุง ุงูู
ูุนุฑููู ุฃูุตุจูุญู ุฃูููููู
ููุฃูููู ุจูููู
ู
ูู ุญูู
ูููู ู
ูุณูู ุฃูููููู
23. You see generosity flowing on the platter of his face
Though the land be arid where he dwells,
ูขูฃ. ุชูุฑู ุงูุฌูุฏู ููุฌุฑู ูู ุตูููุญูุฉู ููุฌูููู
ููุฅูู ูุงูู ูู ุฌูุฏุจู ู
ููู ุงูุฃูุฑุถู ู
ูู
ุญููู
24. His bounty hosted me, so I embraced itโ
A treasury guaranteed as praised storehouses,
ูขูค. ุชูุถูููููููู ู
ูุนุฑููููู ููููุฑููุชููู
ุฐูุฎูุฑูุฉู ู
ูุถู
ููู ุงูุซููุงุกู ุงูู
ูููุฎูููู
25. He is the man: if straits should crush him, his repute returns you
A sea, and if you alight at moderation, he alights,
ูขูฅ. ูููู ุงูู
ูุฑุกู ุฅูู ุชูุฑููููู ููุฑุฌูุนูู ุดูุฃูููู
ุจูููุฑุงู ููุฅูู ุชููุฒูู ุนููู ุงูููุตุฏู ูููุฒููู
26. He speaks, so his words rise high, and he is equitable,
He refuses praise though he give generously,
ูขูฆ. ูููููู ููููุนูู ููููููู ููููู ู
ููุตููู
ููููู
ููุนู ู
ูุญู
ูุฏุงู ููุฅูู ููุนุทู ููุฌุฒููู
27. If he singled out, the benefaction sought not its people,
And if he generalized, he gave beyond a meager measure,
ูขูง. ููุฅูู ุฎูุตูู ููู
ุชูุนุฏู ุงูุตูููุนูุฉู ุฃูููููุง
ููุฅูู ุนูู
ูู ุฃูุนุทู ุบููุฑู ููุฒุฑู ู
ูููููููู
28. So dwell as Bani Sabahโs neighbor, pledged
And take refuge in an unassailable, guarded fortress,
ูขูจ. ููุฌุงููุฑ ุจููู ุงูุตูุจูุงุญู ุชูุนููุฏ ุจูุฐูู
ููุฉู
ููุชูุฃูู ุฅููู ุญูุตูู ู
ูููุนู ููู
ูุนูููู
29. Know that I have not flattered you with praise
Nor approached you seeking largesse from a patron,
ูขูฉ. ุชูุนููููู
ุจูุฃูููู ููู
ุฃูุบุงูููู ู
ูุฏุญูุฉู
ููููู
ุฃูุชูุนูุฑููุถ ูุงุฆููุงู ู
ูู ู
ูู
ูููููู
30. I am no railer if past deeds should rail against me
Nor one who carries my praise of what bears it not,
ูฃู . ููููุณุชู ุจูููุฌูุงุกู ุฅูุฐุง ุงูุณููุจู ุฑุงุซููู
ูููุง ุญุงู
ููู ู
ูุฏุญู ุนููู ุบููุฑู ู
ูุญู
ููู
31. You preceded me in thanks and were forthcoming,
So I did not deny blessings or act miserly,
ูฃูก. ุณูุจููุชู ุฅููู ุดููุฑู ูููููุชู ู
ูููููููุงู
ููููู
ุฃูุฌุญูุฏู ุงูููุนู
ู ููููู
ุฃูุชูููููููู
32. I fall short of things, but gratitude struggles on,
And it suffices you from one thanking who is not derelict,
ูฃูข. ุฃูููุตููุฑู ุนูู ุฃูุดูุงุกู ููุงูุดููุฑู ุฌุงููุฏู
ููุญูุณุจููู ู
ูู ุดููุฑู ุงูู
ุฑูุฆู ุบููุฑู ู
ูุคุชููู
33. I swear you have given me without my asking
And pardoned in kindness without being grudging,
ูฃูฃ. ุญููููุชู ููููุฏ ุฃูุนุทููุชููู ุบููุฑู ุณุงุฆููู
ููุฃูุนุฐูุฑุชู ูู ุงูู
ูุนุฑููู ุบููุฑู ู
ูุจูุฎูููู
34. Happy am I to be near you, rich man,
Though mishaps pelt me with gravel,
ูฃูค. ููุฅูููู ููู
ูุบุจูุทู ุจูููุฑุจููู ุฐู ุบูููู
ููุฅูู ุนูุฑูููุชูู ุงูุญุงุฏูุซุงุชู ุจูููููููู
35. They are purebreds whose Lord trials do not court
Nor are you among them for praise set apart,
ูฃูฅ. ู
ูุนุงุฑูุถู ูุง ุงูุดูููู ููุญุงูููู ุฑูุจูููุง
ูููุง ุฃููุชู ูููุง ูููุซููุงุกู ุจูู
ูุนุฒููู