Feedback

The hopes of gaining your favor have vanished, though suitors' tongues

تداعت خطوب الدهر عن جار جعفر

1. The hopes of gaining your favor have vanished, though suitors' tongues
Are laden with thanks for your deeds of grace.

١. تَداعَت خُطوبُ الدَهرِ عَن جارِ جَعفَرٍ
وَأَمسَكَ أَنفاسَ الرَغائِبِ سائِلُه

2. My soul is restless, hoping that your thoughts
Will bring me solace from another place.

٢. هُوَ البَحرُ يَغشى سُرَّةَ الأَرضِ سَيبُهُ
وَتُدرِكُ أَطرافَ البِلادِ سَواحِلُه

3. No calamity has bowed to fate humbly,
Though storms may buffet it with threats apace.

٣. تَصَدَّعَتِ الآمالُ عَنكَ بِأَلسُنٍ
مُحَمَّلَةٍ شُكرَ الَّذي أَنتَ فاعِلُه

4. God wields a blade no earthly sword can match,
You swing the weapon, He guides its pace.

٤. لَهاجِسُ نَفسٍ تَرتَجيكَ ظُنونُها
أَرَدُّ لَها مِن عُرفِ آخَرَ بَاذِلُه

٥. وَما ضَرَعَت لِلدَهرِ مِنكَ سَجِيَّةٌ
وَإِن طَرَقَت بِالمُفظِعاتِ بَلابِلُه

٦. وَلِلَّهِ سَيفٌ ما عَلى الأَرضِ مِثلُهُ
مَضارِبُهُ يَحيى وَأَنتَ مُقاتِلُه