Feedback

O my bosom friend from the tribe of Makhzum

ูŠุง ุฎู„ูŠู„ูŠ ู…ู† ุจู†ูŠ ู…ุฎุฒูˆู…

1. O my bosom friend from the tribe of Makhzum
Quench my thirst with the water from the daughter of vineyards

ูก. ูŠุง ุฎูŽู„ูŠู„ูŽูŠู‘ูŽ ู…ูู† ุจูŽู†ูŠ ู…ูŽุฎุฒูˆู…ู
ุนูŽู„ู‘ูู„ุงู†ูŠ ุจูู…ุงุกู ุจูู†ุชู ุงู„ูƒูุฑูˆู…ู

2. Quench my thirst with it when the cock crows and the bright stars disappear
With a delicious cup whose taste and smell are sublime

ูข. ุนูŽู„ู‘ูู„ุงู†ูŠ ุจูู‡ุง ุฅูุฐุง ุบูŽุฑู‘ูŽุฏูŽ ุงู„ุฏูŠ
ูƒู ูˆูŽุบุงุจูŽุช ู…ููˆูŽู„ู‘ููŠุงุชู ุงู„ู†ูุฌูˆู…ู

3. Of mature, fragrant wine from Khortoum
Aged ten years then another ten

ูฃ. ู…ูู† ูƒูู…ูŽูŠุชู ู„ูŽุฐูŠุฐูŽุฉู ุงู„ุทูŽุนู…ู ูˆูŽุงู„ุฑูŠ
ุญู ุนูู‚ุงุฑู ุนูŽุชูŠู‚ูŽุฉู ุฎูุฑุทูˆู…ู

4. Then ten more in a sealed jar
It lies therein a bride of luxury and concealment

ูค. ุนูŽุชู‘ูŽู‚ูŽุชู‡ุง ุงู„ุฃูŽู†ุจุงุทู ุนูŽุดุฑุงู‹ ููŽุนูŽุดุฑุงู‹
ุซูู…ู‘ูŽ ุนูŽุดุฑุงู‹ ููŠ ู…ูุฏู…ูŽุฌู ู…ูŽุฎุชูˆู…ู

5. Raised in bliss after bliss
In shades enveloped with more shades

ูฅ. ููŽู‡ูŠูŽ ููŠู‡ู ุนูŽุฑูˆุณู ุฎูุฏุฑู ูˆูŽูƒูู†ู‘ู
ุฑูุจู‘ููŠูŽุช ููŠ ุงู„ู†ูŽุนูŠู…ู ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ู†ูŽุนูŠู…ู

6. Of vineyards and vineyard shelters
I came to her asking for marriage and I was wedded to a maiden

ูฆ. ููŠ ุธูู„ุงู„ู ู…ูŽุญููˆููŽุฉู ุจูุธูู„ุงู„ู
ู…ูู† ูƒูุฑูˆู…ู ูˆูŽู…ูู† ุนูŽุฑูŠุดู ูƒูุฑูˆู…ู

7. So I opened the seal with no hesitation
To a girl who when she appears

ูง. ุฒูุฑุชูู‡ุง ุฎุงุทูุจุงู‹ ููŽุฒููˆู‘ูุฌุชู ุจููƒุฑุงู‹
ููŽููŽุถูŽุถุชู ุงู„ุฎูุชุงู…ูŽ ุบูŽูŠุฑู ู…ูู„ูŠู…ู

8. Is like the rising sun amidst dark clouds
She began to sing softly and we thought

ูจ. ุนูŽู† ููŽุชุงุฉู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ุญูŠู†ูŽ ุชูŽุจุฏูˆ
ุทูŽู„ุนูŽุฉู ุงู„ุดูŽู…ุณู ููŠ ุณูŽูˆุงุฏู ุงู„ุบููŠูˆู…ู

9. It was the babbling of a feverish madman
Then she turned to the clearest warbling

ูฉ. ููŽุชูŽุฑูŽุช ุนูŽู† ุชูŽุฑูŽู†ู‘ูู…ู ููŽุญูŽุณูุจู†ุง
ู‡ู ุญูŽุฏูŠุซูŽ ุงู„ู…ูุจูŽุฑุณูŽู…ู ุงู„ู…ูŽุญู…ูˆู…ู

10. Like a water jug made of molded silver
Then she was brought forth in a dress

ูกู . ุซูู…ู‘ูŽ ุตุงุฑูŽุช ุฅูู„ู‰ ุฃูŽุบูŽู†ู‘ูŽ ูƒูŽุทูŽูŠุฑู ุงู„
ู…ุงุกู ุฅูุจุฑูŠู‚ู ููุถู‘ูŽุฉู ู…ูŽูุฏูˆู…ู

11. That glowed like fire telling of passionโ€™s heat
With her is my delight and transport supreme

ูกูก. ุซูู…ู‘ูŽ ุฒููู‘ูŽุช ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฒูุฌุงุฌู ุจูุฏูุฑุนู
ู…ูุซู„ู ู†ุงุฑู ุชูŽุญูƒูŠ ุงูู„ุชูู‡ุงุจูŽ ุงู„ุญูŽู…ูŠู…ู

12. For the rest of my life I shall not cease to drink

ูกูข. ููŽุจูู‡ุง ู„ูŽุฐู‘ูŽุชูŠ ูˆูŽุบุงูŠูŽุฉู ุฃูู†ุณูŠ
ู„ูŽุณุชู ุนูู…ุฑูŠ ุนูŽู† ุดูุฑุจูู‡ุง ุจูุณูŽุคูˆู…ู