1. With sincere regrets, nay it brings more mirth
Than sincerity, whose flattery was not mingled with pretense
ูก. ููููุฏู
ุงูู ุตูุฏูู ุจูู ููุฒูุฏู ูููุงููุฉู
ุนููู ุงูุตูุฏูู ููู
ููุฎููุท ู
ููุงุชุงุชููู ู
ูุญูุง
2. Bearing whatever you have loaded me with, not constrained
With ample space for the nobleโs tightfistedness
ูข. ุญูู
ููู ููู
ุง ุญูู
ูููุชููู ุบููุฑู ุถูููููู
ุฐูุฑุงุนุงู ุจูู
ุง ุถุงูู ุงูููุฑุงู
ู ุจููู ู
ูุณูุง
3. He called me over and granted me from his soulโs daughter
His perfect affection and made me partner in his wealth
ูฃ. ุฏูุนุงูู ููุฃูุนุทุงูู ู
ููู ุงุจููุฉู ูููุณููู
ู
ูููุฏููุชููู ุงูู
ูุซูู ูููู ู
ุงูููู ุงูุดูุฑูุง
4. So I said to him the morn beholds no wakefulnessโ
I ransom you from me, oh boon companion, and not from you
ูค. ูููููุชู ูููู ูุง ููุดููุฏู ุงูุตูุจุญู ุตูุญููุฉู
ููุฏููุชููู ู
ูููู ูุง ููุฏูู
ู ูููุง ู
ูููุง
5. Hasten the remnants of night, let its intoxication reach you
Relate to whoever the morn encounters you about me
ูฅ. ููุจุงุฏูุฑ ุจููุงูุง ุงูููููู ููุจููุบูู ุณููุฑููู
ููุญูุฏููุซู ู
ูู ูุงูู ุงูุตูุจุงุญู ุจููู ุนูููุง
6. So the cupbearer gifted us when we were ready to depart
With a drink of wine having bubbles along its side
ูฆ. ููุฃูุชุญููููุง ุงูุฎูู
ูุงุฑู ุญููู ุทูุฑููููุง
ุจูุฑุงููุฏู ุฎูู
ุฑู ุดูููู ูู ุฌููุจููู ุดูููุง
7. The stash of Noah in the time he collected
And admitted into the ark when he boarded the ark
ูง. ุฐูุฎูุฑูุฉู ููุญู ูู ุงูุฒูู
ุงูู ุงูููุฐู ุงุฌุชููู
ููุฃูุฏุฎููููุง ูู ุงูููููู ุฅูุฐ ุฑูููุจู ุงูููููุง
8. When we straightened it to pour it began
To drip its spittle and its exquisite taste
ูจ. ููููู
ูุง ุนูู
ูุฏูุงูุง ููููุณูููู ุจุงุฏูุฑูุช
ุชูุจุงุดูุฑู ุฑูููุงูุง ูููููููุชููุง ุงูุณูููุง
9. As if the palms of the people and the instrument
In which they manage its affair were perfumed with musk
ูฉ. ููุฃูููู ุฃูููููู ุงููููู
ู ููุงูุขููุฉู ุงูููุชู
ููุฏูุฑููู ูููุง ุฃูู
ุฑููุง ุถูู
ููุฎูุช ู
ูุณูุง
10. The light of sun had not appeared before we saw ourselves
Saying to the impact of intoxication settled in our sleeves, โenough!โ
ูกู . ููู
ุง ูุงุญู ุถููุกู ุงูุดูู
ุณู ุญูุชูู ุฑูุฃููุชููุง
ูููููู ูููููุนู ุงูุณููุฑู ูู ุญุงู
ููุง ููุฏูุง
11. You see with us what angers God altogether
Of work that ruins the vigorous man except blasphemy
ูกูก. ุชูุฑู ุนููุฏููุง ู
ุง ููุณุฎูุทู ุงููููู ููููููู
ู
ููู ุงูุนูู
ููู ุงูู
ูุฑุฏู ุงูููุชู ู
ุง ุฎููุง ุงูุดูุฑูุง