1. O Manna, sweetened by sugar
My gratitude for you will never expire
ูก. ูุง ู
ููููุฉู ุฅูู
ุชูููููุง ุงูุณููุฑู
ู
ุง ูููููุถู ู
ูููู ูููู ุงูุดููุฑู
2. She who is said to be high-minded
Has given you, from early days, gifts above your merits
ูข. ุฃูุนุทูุชูู ููููู ู
ููุงูู ู
ูู ููุจููู
ู
ูู ูููู ุฅูููู ู
ูุฑุงู
ููุง ููุนุฑู
3. With them he charms you in his conversations
The witchery of his eyes an art well learnt
ูฃ. ููุซูู ุฅูููููู ุจููุง ุณููุงูููููู
ุฑูุดุฃู ุตููุงุนูุฉู ุนูููููู ุงูุณูุญุฑู
4. The wine continues to make us intimate
Until all barriers between us are removed
ูค. ุธููููุช ุญูู
ูููุง ุงูููุฃุณู ุชูุจุณูุทููุง
ุญูุชูู ุชูููุชูููู ุจูููููุง ุงูุณูุชุฑู
5. In a gathering made joyous by happiness
And wine freely flowing without stint
ูฅ. ูู ู
ูุฌููุณู ุถูุญููู ุงูุณูุฑูุฑู ุจููู
ุนูู ูุงุฌูุฐูููู ููุญููููุชู ุงูุฎูู
ุฑู
6. When we are out in the desert we roam
Fasting by day, by night wakeful and watchful
ูฆ. ููููููุฏ ุชูุฌูุจู ุจููุง ุงููููุงุฉู ุฅูุฐุง
ุตุงู
ู ุงููููุงุฑู ูููุงููุชู ุงูุนููุฑู
7. A she-camel, pasturing on the hot sands, approached
As if she was a palace filling the hills
ูง. ุดูุฏููููููุฉู ุฑูุนูุชู ุงูุญูู
ู ููุฃูุชูุช
ู
ููุกู ุงูุฌูุจุงูู ููุฃูููููุง ููุตุฑู
8. Zigzagging by the sides of the valleyโs walls
Her occupation raiding and daring
ูจ. ุชูุซูู ุนููู ุงูุญุงุฐูููู ุฐุงุฎูุตููู
ุชูุนู
ุงูููู ุงูุดูุฐูุฑุงูู ููุงูุฎูุทูุฑู
9. When a thin one makes her climb up
She says, โIt tightened and raised above me a howdahโ
ูฉ. ุฃูู
ูุง ุฅูุฐุง ุฑูููุนูุชูู ุดุงู
ูุฐูุฉู
ููุชููููู ุฑูููููู ููููููุง ููุณุฑู
10. When a wide one makes her kneel down
She says, โIt was spread above me like a canopyโ
ูกู . ุฃูู
ูุง ุฅูุฐุง ููุถูุนูุชูู ุนุงุฑูุถูุฉู
ููุชููููู ุฃูุฑุฎููู ููููููุง ุณูุชุฑู
11. And sometimes she violently spews froth
As if she was a delineated scripture led by its verse
ูกูก. ููุชูุณูููู ุฃูุญูุงูุงู ููุชูุญุณูุจููุง
ู
ูุชูุฑูุณููู
ุงู ูููุชุงุฏููู ุฃูุซูุฑู
12. So when I shorten the rein she gallops
Above the footsteps loudly clattering
ูกูข. ููุฅูุฐุง ููุตูุฑุชู ูููุง ุงูุฒูู
ุงู
ู ุณูู
ุง
ููููู ุงูู
ููุงุฏูู
ู ู
ููุทูู
ู ุญูุฑูู
13. As if she was listening to inform him
Through her ear some talk and verse
ูกูฃ. ููููุฃูููููุง ู
ูุตุบู ููุชูุณู
ูุนููู
ุจูุนุถู ุงูุญูุฏูุซู ุจูุฃูุฐูููู ูููุฑู
14. Hair streaming from her, smooth and plaited
Braids ornamented with golden beads
ูกูค. ุชูููู ุงูุดูุฐุง ุนูููุง ุจูุฐู ุฎูุตููู
ููุญูู ุงูุณูุจูุจู ููุฒููููู ุงูุถููุฑู
15. You can see by her emaciation, the pulling
Of the harness has made her cheek pallid
ูกูฅ. ุชูุชุฑู ููุฃูููุงุถู ุฃูุถูุฑูู ุจููุง
ุฌูุฐุจู ุงูุจูุฑู ููุฎูุฏูุฏููุง ุตููุฑู
16. The sons of hope fling you to her
And fate has granted their wishes
ูกูฆ. ููุฑู
ู ุฅูููููู ุจููุง ุจููู ุฃูู
ููู
ุนูุชูุจูุง ููุฃูุนุชูุจูููู
ุจููู ุงูุฏููุฑู
17. You are plentiful and this is Egypt
So flow, for you are both seas
ูกูง. ุฃููุชู ุงูุฎูุตูุจู ููููุฐููู ู
ูุตุฑู
ููุชูุฏูููููุง ูููููุงููู
ุง ุจูุญุฑู
18. Do not cease to fulfill my hopes
For in that you have no excuse
ูกูจ. ูุง ุชููุนูุฏุง ุจููู ุนูู ู
ูุฏู ุฃูู
ููู
ุดููุฆุงู ููู
ุง ููููู
ุง ุจููู ุนูุฐุฑู
19. And it is my right, being with you both
No poverty may touch my domain
ูกูฉ. ููููุญูููู ูู ุฅูุฐ ุตูุฑุชู ุจููููููู
ุง
ูุง ููุญูููู ุจูุณุงุญูุชู ูููุฑู
20. The Nile revives Egypt with its water
And your bounty revives its people with wine
ูขู . ุงููููู ูููุนูุดู ู
ุงุฆููู ู
ูุตุฑุงู
ููููุฏุงูู ูููุนูุดู ุฃูููููู ุงูุบูู
ุฑู