Feedback

O you, the boastful one with delusions

ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุทู†ุจ ุฐุง ุงู„ุบุฑูˆุฑ

1. O you, the boastful one with delusions
Among the evils of the black birds

ูก. ูŠุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ู…ูุทู†ูุจู ุฐุง ุงู„ุบูุฑูˆุฑู
ููŠ ุณูููŽุฉู ุงู„ุณูˆุฏู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุทููŠูˆุฑู

2. With beauty, calmness and free choice
Suspicious testimonies for a false claim

ูข. ููŠ ุงู„ุญูŽุณูŽู†ู ุงู„ู‡ูŽุฏู‘ุงุกู ูˆูŽุงู„ุชูŽุฎูŠููŠุฑู
ุฑูŽูŠุจู ุดูŽู‡ุงุฏุงุชู ู„ูุฏูŽุนูˆู‰ ุฒูˆุฑู

3. Listen, for what informed you as the expert
From the one with distinguished, proficient qualities

ูฃ. ุงูุณู…ูŽุน ููŽู…ุง ู†ูŽุจู‘ุงูƒูŽ ูƒูŽุงู„ุฎูŽุจูŠุฑู
ู…ูู† ุฐูŠ ุตููุงุชู ุญุงุฐูู‚ู ู†ูุญุฑูŠุฑู

4. His qualities are solidified wisdom
He did not make the black ones like the francolin

ูค. ุตููุงุชูู‡ู ู…ูุญูƒูŽู…ูŽุฉู ุงู„ุชูŽุญุจูŠุฑู
ู…ุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ุฃูุณูˆุฏูŽ ูƒูŽุงู„ูŠูŽุนููˆุฑู

5. Francolins are the birds of goodness
More deserving of the aforementioned merit

ูฅ. ุฃูŽุทูŠุงุฑู ูŠูŽุนููˆุฑู ุฐูŽูˆุงุชู ุงู„ุฎูŽูŠุฑู
ุฃูŽูˆู„ู‰ ุจูุฐุงุชู ููŽุถู„ูู‡ุง ุงู„ู…ูŽุฐูƒูˆุฑู

6. This is the praise of their famous beauty
O their beauty above the highest abodes

ูฆ. ู‡ูŽุฐุง ุซูŽู†ุงุกู ุญูุณู†ูู‡ุง ุงู„ู…ูŽุดู‡ูˆุฑู
ูŠุง ุญูุณู†ูŽู‡ุง ููŽูˆู‚ูŽ ุฃูŽุนุงู„ูŠ ุงู„ุฏูˆุฑู

7. In a sublime, constructed enclosure
When they murmur from the males

ูง. ููŠ ุญูุฌูŽุฑู ุดุงู…ูุฎูŽุฉู ุงู„ุชูŽุญุฌูŠุฑู
ุฅูุฐุง ุชูŽู‡ุงุฏูŽูŠู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ูˆููƒูˆุฑู

8. In the yard of females and males
And dispel the jealous like the jealous

ูจ. ุจูุนูŽุฑุตูŽุฉู ุงู„ุฅูู†ุงุซู ูˆูŽุงู„ุฐููƒูˆุฑู
ูˆูŽุทูŽุฑูŽุฏู ุงู„ุบูŽูŠูˆุฑู ูƒูŽุงู„ุบูŽูŠูˆุฑู

9. Repeated cooing upon repetition
As if in their loud calls

ูฉ. ุชูŽูƒุฑูŠุฑู ุชูŽู‡ุฏูŠู„ู ุนูŽู„ู‰ ุชูŽูƒุฑูŠุฑู
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ููŠ ู‡ูŽุฏูŠู„ูู‡ุง ุงู„ุฌูŽู‡ูŠุฑู

10. Is the singing of flutes and pipes
Or the buzzing of bees in the arid land

ูกู . ุชูŽุฑูŽู†ู‘ูู…ูŽ ุงู„ุนูŠุฏุงู†ู ูˆูŽุงู„ุฒูŽู…ูŠุฑู
ุฃูŽูˆ ูƒูŽุฏูŽูˆููŠู‘ู ุงู„ู†ูŽุญู„ู ููŠ ุงู„ู‚ูŽููŠุฑู

11. From the oozing sap, my friend the deceiver
With frowning foreheads in their turning

ูกูก. ู…ูู† ู…ูุฌุชูŽู†ู‰ ุงู„ุฐูŽูˆุจู ุฃูŽุฎูŠ ุงู„ุชูŽุบุฑูŠุฑู
ุฐูŽูˆุงุชู ู‡ุงู…ู ุฌูŽู‡ู…ูŽุฉูŽ ุงู„ุชูŽุฏูˆูŠุฑู

12. And eyes purer than crystal
In a glossy red glow

ูกูข. ูˆูŽุฃูŽุนูŠูู†ู ุฃูŽุตูู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุจูู„ู‘ูŽูˆุฑู
ููŠ ู„ุงู…ูุนู ู…ูู† ุญูู…ุฑูŽุฉู ู…ูู†ูŠุฑู

13. The sparks of rubies flashed
To the anklets of smooth legs

ูกูฃ. ู„ูŽู…ุนูŽ ุงูŠูŽูˆุงู‚ูŠุชู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุดูุฐูˆุฑู
ุฅูู„ู‰ ู‚ูŽุฑุงุทูŠู…ูŽ ู†ูุจุงู„ู ุญูˆุฑู

14. Like matched pearls gathered
Detailed paired from the scattered

ูกูค. ูƒูŽุชูŽูˆุฃูŽู…ุงุชู ุงู„ู„ูุคู„ูุคู ุงู„ู…ูŽุฐุฎูˆุฑู
ููุตู‘ูู„ูŽ ู…ูŽู‚ุฑูˆู†ุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽู†ุซูˆุฑู

15. Above short beaks depicted
Like the croaking of frogs and the crowโ€™s caw

ูกูฅ. ููŽูˆู‚ูŽ ู…ูŽู†ุงู‚ูŠุฑูŽ ู‚ูุตุงุฑู ุตููˆูŽุฑู
ูƒูŽุฑูŽู†ู‘ูŽุฉู ุงู„ุจูŽู…ู‘ู ูˆูŽุฑูŽุฌุนู ุงู„ุฒูŠุฑู

16. With feathers like the maidensโ€™ bracelets
And legs in red silk

ูกูฆ. ุฐูŽูˆุงุชู ุฑูŠุดู ูƒูŽู…ูŽุฏุงุฑูŠ ุงู„ุญูˆุฑู
ูˆูŽุฃูŽุฑุฌูู„ู ููŠ ุญูู…ุฑูŽุฉู ุงู„ุญูŽุฑูŠุฑู

17. Plucked like the back of polished leather
Between the smooth bellies and backs

ูกูง. ุฌูุฑุฏู ูƒูŽุธูŽู‡ุฑู ุงู„ุฃูŽุฏูŽู…ู ุงู„ู…ูŽุจุดูˆุฑู
ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุจูุทูˆู†ู ุงู„ู…ูู„ุณู ูˆูŽุงู„ุธูู‡ูˆุฑู

18. Among the adorned and bejeweled
How many of them have rolled up

ูกูจ. ู…ูู† ุจูŽูŠู†ู ู…ุง ุณูŽุจุทู ูˆูŽุฐูŠ ุชูŽู†ู…ูŠุฑู
ูƒูŽู… ุทุงุฆูุฑู ู…ูู†ู‡ูู†ู‘ูŽ ุฐูŠ ุชูŽุดู…ูŠุฑู

19. Short-tailed and well-groomed
Of a smooth-sailing vessel sent into the seas

ูกูฉ. ุญูŽุฒูŽูˆู‘ูŽุฑู ุฐูŠ ุฐูŽู†ูŽุจู ู‚ูŽุตูŠุฑู
ู…ูู† ู…ูุฒุฌูŽู„ู ุฃูุฑุณูู„ูŽ ููŠ ุงู„ุจูุญูˆุฑู

20. Splitting the awe of maidens and waves
As it did with sorrow and plateau

ูขู . ููŽุดูŽู‚ู‘ูŽ ู‡ูŽูˆู„ูŽ ุงู„ุญูŽูˆุฑู ูˆูŽุงู„ุบูู…ูˆุฑู
ูƒูŽููุนู„ูู‡ู ุจูุงู„ุญูŽุฒู†ู ูˆูŽุงู„ูˆูุนูˆุฑู

21. Cutting through like the panicked fleeing steed
Traveling days of journey in a day

ูขูก. ูŠูŽู‚ุทูŽุนู ูƒูŽุงู„ู…ูุณุชูŽุทุฑูุฏู ุงู„ู…ูŽุฐุนูˆุฑู
ููŠ ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุฃูŽูŠู‘ุงู…ุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽุณูŠุฑู

22. Surpassing the pouncing of eagles
And the swooping of falcons and hawks

ูขูข. ูŠูŽููˆุชู ูˆูŽุซุจุงู‹ ุญูุฐูู‚ูŽ ุงู„ู†ูุณูˆุฑู
ูˆูŽุฎุงุทูููŽ ุงู„ุนูู‚ุจุงู†ู ูˆูŽุงู„ุตูู‚ูˆุฑู

23. Like the diving severing falconer
Or a flying arrow seeking prey

ูขูฃ. ูƒูŽุงู„ุญุงู„ูู‚ู ุงู„ูƒุงุณูุฑู ู„ูู„ุชูŽุบูˆูŠุฑู
ุฃูŽูˆ ุณูŽู‡ู…ู ุฑุงู…ู ู‚ุงุตูุฏู ุทูŽุฑูŠุฑู

24. Or the swipe of fire in the igniterโ€™s hand
Until it fell to the nest like the downpour

ูขูค. ุฃูŽูˆ ู„ููุชู ู†ุงุฑู ุจููŠูŽุฏู ุงู„ู…ูุดูŠุฑู
ุญูŽุชู‘ู‰ ู‡ูŽูˆู‰ ู„ูู„ูˆูŽูƒุฑู ูƒูŽุงู„ู…ูŽู…ุทูˆุฑู

25. And shook the burrow with calling
And they exalted, what an exaltation

ูขูฅ. ููŽุถูŽุนุถูŽุนูŽ ุงู„ุญูุฌุฑูŽุฉูŽ ุจูุงู„ู†ูŽุนูŠุฑู
ูˆูŽูƒูŽุจู‘ูŽุฑูˆุง ููŽุฃูŽูŠู‘ูŽู…ุง ุชูŽูƒุจูŠุฑู

26. Many a time with it is a bearer of good news
More fulfilling than the oath of the warner

ูขูฆ. ููŽุฑูุจู‘ูŽ ุณุงุนู ุนูู†ุฏูŽู‡ุง ุจูุดูŠุฑู
ุฃูŽุจูŽุฑู‘ูŽ ู…ูู†ู‡ู ู‚ูŽุณูŽู…ู ุงู„ู†ูŽุฐูŠุฑู