1. O Lord of a leg like the full moon unveiled, darkness retreated from its beauty.
I said to him what I intended, and the subtle may gain from his subtlety.
١. يا رُبَّ ساقٍ كَأَنَّهُ شَبَهُ ال
بَدرِ تَجَلّى الظَلامُ عَن سَدَفِه
2. Listen to me, you will hear something amazing, fresh discourse from its beginning.
He approached until I saw my mouth was closer to his ears than the strap of his sandal.
٢. قُلتُ لَهُ لِلَّذي أَرَدتُ بِهِ
وَقَد يُنالُ اللَطيفُ مِن لُطُفِه
3. A cheek was kissed and conversations, from the meadow of youthful blossoms, its handler.
Drinking knew not, nor did they know frivolity, from the wound of a heart that plunged in its breast.
٣. إِلَيَّ فَاِسمَع تَسمَع إِلى عَجَبٍ
مِن مُستَجِدِّ الحَديثِ مُطَّرِفِه
٤. فَاِنقادَ حَتّى رَأَيتُ أَنَّ فَمي
أَدنى لِأُذنَيهِ مِن عُرى شَنَفِه
٥. فَقُبِّلَت صَفحَةٌ وَسالِفَةٌ
مِن رَوضِ غَضِّ الشَبابِ مُؤتَنِفُه
٦. وَما دَرى الشَربُ أَو دَرَوا فَلَهَوا
عَن قَرَحِ القَلبِ قَد لَجَّ في دَنَفِه