1. I say, and she has seen from me
Quarrels, O mender of quarrels!
ูก. ุฃููููู ููููุฏ ุฑูุฃูุช ุจูุงูููุฌูู ู
ูููู
ู
ูุฌุงุฌุงู ูุง ู
ูุญูุณููููุฉู ุงูู
ูุฌุงุฌู
2. O most delicious, the peopleโs most delicious dish,
Even if you were unjustly likened to coarse wool.
ูข. ูููุงุกูุญูู ููุฃูุดูู ุงููุงุณู ุทูุฑูุงู
ููุฅูู ุดูุจูููุชู ุธููู
ุงู ุจูุงูุณูู
ุงุฌู
3. Bring me close, your soul ransom me,
And leave this plunging into the turbid waters.
ูฃ. ุตููููู ูุง ููุฏูุชูู ุงููููุณู ู
ูููู
ููุฎูููู ุฐุง ุงูุชูุนูู
ูููู ูู ุงูููุฌุงุฌู
4. Love me from afar, your ransom from afar,
For I am not in the land of taxes.
ูค. ููุญูุจูู ูุง ููุฏููุชููู ู
ูู ุจูุนูุฏู
ููุฅูููู ููุณุชู ูู ุฏุงุฑู ุงูุฎูุฑุงุฌู
5. We will undertake whatever you love with everything,
Even if you burden us with curds from the udder.
ูฅ. ุณูููููููู ู
ุง ููููุชู ุจูููููู ุดููุกู
ููุฅูู ุฃูููููุชููุง ููุจููู ุงูุฏูุฌุงุฌู