Feedback

Not the backs of graceful gazelles,

لا والتفات الظباء بالمقل

1. Not the backs of graceful gazelles,
Nor the cheeks' sweet rose branches and kisses,

١. لا والتفاتِ الظباءِ بالمُقلِ
وطيبِ غصنِ الخدودِ بالقُبَل

2. Nor the keen wit of an eloquent poet
Donning his robe's train abashed,

٢. وفطنةِ الشاعرِ الأريبِ إذا
حلّ سراويلَ مُطرقٍ خجِل

3. Nor the sacredness of empty plots or
The white arms of a boy with soft skin,

٣. وحُرمةِ الرهزِ والفراغ على
بيضِ غلام مرَجرج الكفلِ

4. Have I visited the Haram's knoll
Piously, riding a camel in procession,

٤. لا زرتُ ظهرَ الحرام معتكفاً
ملبياً راكباً على جملِ

5. Except atop a hermaphrodite donkey
Whose hinds sag heavily from the load.

٥. إلا على ظهر أمردٍ خنِثٍ
تميلُ أردافهُ من الثقَل

6. Never did God make me one of the youths
Who were aroused by full breasts and pregnancy,

٦. لا أصحبَ اللَه فتيةً طربوا
إلى ذواتِ الثديّ والحبَل

7. Branding them, among all people, on their brows
With the mark of those gone astray.

٧. أيورُهم في الأنام قد وسمت
جباهُها هؤلا من السفَل

8. Who am I on Judgment Day when called are
The prophets and messengers?

٨. من أنا في موقفِ الحساب إذا
نودي بالأنبياء والرسلِ

9. That's a day that will lift my concerns,
For one such as I has no deeds.

٩. ذلك يومٌ يجلّ عن خطري
فما لمثلي هناكَ من عمَل

10. I have sinned against the Exalted Creator, so
He will not examine my story or missteps.

١٠. هنتُ على الخالقِ الجليل فما
ينظرُ في قصّتي ولا زلَلي