Feedback

Sing to us of past revels and delights,

ุบู†ู†ุง ุจุงู„ุทู„ูˆู„ ูƒูŠู ุจู„ูŠู†ุง

1. Sing to us of past revels and delights,
And pour the wine, we'll praise it as is right.

ูก. ุบูŽู†ู‘ูู†ุง ุจูุงู„ุทูู„ูˆู„ู ูƒูŽูŠููŽ ุจูŽู„ูŠู†ุง
ูˆูŽุงูุณู‚ูู†ุง ู†ูุนุทููƒูŽ ุงู„ุซูŽู†ุงุกูŽ ุงู„ุซูŽู…ูŠู†ุง

2. A vintage it's like nothing ever known,
All that one could desire in draughts is shown.

ูข. ู…ูู† ุณูู„ุงูู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠุกู
ูŠูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ู‰ ู…ูุฎูŽูŠู‘ูŽุฑูŒ ุฃูŽู† ูŠูŽูƒูˆู†ุง

3. Time has consumed its outward form and dress,
Its essence pure alone did time impress.

ูฃ. ุฃูŽูƒูŽู„ูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ู…ุง ุชูŽุฌูŽุณู‘ูŽู…ูŽ ู…ูู†ู‡ุง
ูˆูŽุชูŽุจูŽู‚ู‘ู‰ ู„ูุจุงุจูู‡ุง ุงู„ู…ูŽูƒู†ูˆู†ุง

4. Grasp it, mere vapor 'twixt your hands will stay,
The eyes see what the hands cannot hold or sway.

ูค. ููŽุฅูุฐุง ู…ุง ุงูุฌุชูŽู„ูŽูŠุชูŽู‡ุง ููŽู‡ูŽุจุงุกูŒ
ูŠูŽู…ู†ูŽุนู ุงู„ูƒูŽูู‘ูŽ ู…ุง ูŠูุจูŠุญู ุงู„ุนููŠูˆู†ุง

5. Then from a cheek like ruby it will smile,
As if all beauty in a palm compile.

ูฅ. ุซูู…ู‘ูŽ ุดูุฌู‘ูŽุช ููŽุงูุณุชูŽุถุญูŽูƒูŽุช ุนูŽู† ู„ูŽุขู„ู
ู„ูŽูˆ ุชูŽุฌูŽู…ู‘ูŽุนู†ูŽ ููŠ ูŠูŽุฏู ู„ูŽุงูู‚ุชูู†ูŠู†ุง

6. In cups like stars that circle in the sky,
Their mansions passing as they journey by.

ูฆ. ููŠ ูƒูุคูˆุณู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ู†ูุฌูˆู…ูŒ
ุฌุงุฑููŠุงุชูŒ ุจูุฑูˆุฌูู‡ุง ูŠูŽุจุฏูŠู†ุง

7. They rise oโ€™er us with cupbearers in train,
And when they set, set they within our brain.

ูง. ุทุงู„ูุนุงุชู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุณูู‚ุงุฉู ุนูŽู„ูŽูŠู†ุง
ููŽุฅูุฐุง ู…ุง ุบูŽุฑูŽุจู†ูŽ ูŠูŽุบุฑูุจู†ูŽ ููŠู†ุง

8. From far you'd think, seeing them circle round,
A tribe in comfort and repose is found.

ูจ. ู„ูŽูˆ ุชูŽุฑู‰ ุงู„ุดูŽุฑุจูŽ ุญูŽูˆู„ูŽู‡ุง ู…ูู† ุจูŽุนูŠุฏู
ู‚ูู„ุชูŽ ู‚ูŽูˆู…ูŒ ู…ูู† ู‚ูุฑู‘ูŽุฉู ูŠูŽุตุทูŽู„ูˆู†ุง

9. A fawn the cup bears with her gentle wrist,
Her dimples add to motions soft and brisk.

ูฉ. ูˆูŽุบูŽุฒุงู„ู ูŠูุฏูŠุฑูู‡ุง ุจูุจูŽู†ุงู†ู
ู†ุงุนูู…ุงุชู ูŠูŽุฒูŠุฏูู‡ุง ุงู„ุบูŽู…ุฒู ู„ูŠู†ุง

10. Call me with nectar whenever you insist,
Leaving the heart to happiness unkissed.

ูกู . ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ุดูุฆุชู ุนูŽู„ู‘ูŽู†ูŠ ุจูุฑูุถุงุจู
ูŠูŽุชุฑููƒู ุงู„ู‚ูŽู„ุจูŽ ู„ูู„ุณูุฑูˆุฑู ุฎูŽุฏูŠู†ุง

11. A life it was, and had it longer stayed,
I would have spurned it and the world obeyed.

ูกูก. ุฐุงูƒูŽ ุนูŽูŠุดูŒ ู„ูŽูˆ ุฏุงู…ูŽ ู„ูŠ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŠ
ุนููุชูู‡ู ู…ููƒุฑูŽู‡ุงู‹ ูˆูŽุฎููุชู ุงู„ุฃูŽู…ูŠู†ุง

12. Turn you the cup, the time for drink is due,
Beat you the drum, it stirs the heart anew.

ูกูข. ุฃูŽุฏูุฑู ุงู„ูƒูŽุฃุณูŽ ุญุงู†ูŽ ุฃูŽู† ุชูŽุณู‚ูŠู†ุง
ูˆูŽุงูู†ู‚ูุฑู ุงู„ุฏูŽูู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู„ู‡ูŠู†ุง

13. Speak not of days of mirth now turned to rue
When cups went round both left hand and right hand too.

ูกูฃ. ูˆูŽุฏูŽุนู ุงู„ุฐููƒุฑูŽ ู„ูู„ุทูู„ูˆู„ู ุฅูุฐุง ู…ุง
ุฏุงุฑูŽุชู ุงู„ูƒูŽุฃุณู ูŠูŽุณุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽูŠูŽู…ูŠู†ุง