Feedback

He who was stingy with his paper,

إن الذي ضن بقرطاسه

1. He who was stingy with his paper,
Distanced me after being close.

١. إِنَّ الَّذي ضَنَّ بِقِرطاسِهِ
أَوحَشَني مِن بَعدِ إيناسِهِ

2. He signaled despair of union,
While my heart is infatuated with his friendship.

٢. آذَنَني بِاليَأسِ مِن وَصلِهِ
وَالقَلبُ مَشغوفٌ عَلى ياسِهِ

3. A glorious ancestor of Hashim,
When associated with Al-‘Abbas, he soared.

٣. وَماجِدٍ في الفَرعِ مِن هاشِمٍ
إِذا اِنتَمى طارَ بِعَبّاسِهِ

4. I competed with coffee amongst youths,
All of them adornment of their session.

٤. نازَعتُهُ القَهوَةَ في فِتيَةٍ
كُلُّهُمُ زَينٌ لِجُلّاسِهِ

5. Their custom of passing it between them,
Whoever declined, it was poured on his head.

٥. سُنَّتُهُم في شُربِها بَينَهُم
مَن رَدَّها صُبَّت عَلى راسِهِ

6. When one of them felt it was enough,
He did not leave what submerges the peas in his cup.

٦. إِذا حَساها بَعضُهُم لَم يَدَع
ما يَغمُرُ الذَرَّةَ في كاسِهِ

7. Oh, you are a juicy apple,
My love made it fragrant with his breath.

٧. يا لَكِ مِن تُفّاحَةٍ غَضَّةٍ
طَيَّبَها حِبّي بِأَنفاسِهِ

8. So the fragrance of its fragrance increased,
Thus the smell of the session became good.

٨. فَزادَ طيباً ريحَها طيبُهُ
فَطابَ مِنها ريحُ جُلّاسِهِ

9. The goblet and our pitcher became fragrant,
From the place of kissing the cup.

٩. وَطابَتِ الكَأسُ وَإِبريقُنا
مِن مَوضِعِ التَقبيلِ مِن كاسِهِ