1. O soul, how you were so gentle
With patience until you became patient
١. يا نَفسُ كَيفَ لَطُفتِ
لِلصَبرِ حَتّى صَبَرتِ
2. Were you not my companion when
They bid me farewell, were you not?
٢. أَلَستِ صاحِبَتي يَو
مَ وَدَّعوني أَلَستِ
3. O soul, if only you had fallen
From me on the day we parted
٣. يا نَفسُ لَيتَكِ مِنّي
يَومَ الفِراقِ سَقَطتِ
4. Woe to the heart that was hurt
By the parting - it pierced me
٤. وَيلَ الفُؤادِ المُعَنّى
مِنَ الفِراقِ المُشِتِّ
5. I entrust to God a beloved one
I parted from six years ago
٥. أَستَودِعُ اللَهَ ريماً
فارَقتُهُ مُنذُ سِتِّ
6. And a friend came to advise me
To let flow the water beneath me
٦. وَذاتِ نُصحٍ أَتَتني
تُفَجِّرُ الماءَ تَحتي
7. She said: Woe to you, leave it
For an hour or a moment
٧. تَقولُ وَيحَكَ دَعها
لِساعَةٍ وَلِوَقتِ
8. She thought she was gaining my love
But she gained nothing but hatred
٨. تَجني بِذَلِكَ وُدّي
فَما جَنَت غَيرَ مَقتِ
9. So I said: myself and my family
Are ransoms for you
٩. فَقُلتُ نَفسي وَأَهلي
لَها الفِداءُ وَأَنتِ
10. O eye, why is it that when
You soothe my heart, you calm down?
١٠. يا عَينُ ما لَكِ لَمّا
وَرَّطتِ قَلبي سَكَنتِ
11. And I sought you only so
You may flash and thunder for me
١١. وَما اِستَعَنتُكِ إِلّا
أَبرَقتِ لي وَرَعَدتِ
12. Thus you were like the Jew
Who said: this is the Sabbath day
١٢. فَكُنتِ مِثلَ اليَهودِي
يِ فِعلَهُ ما خَرَمتِ
13. When I needed him one day
He said: this is the Sabbath day
١٣. اِحتَجتُ يَوماً إِلَيهِ
فَقالَ ذا يَومُ سَبتِ