1. Four upon the ruins which lost
Their landmarks, stars of ill fate,
ูก. ุงูุฑุจูุน ุนููู ุงูุทููููู ุงูููุฐู ุงููุชูุณูููุช
ู
ูููู ุงูู
ูุนุงููู
ู ุฃููุฌูู
ู ุงูููุญุณู
2. And which solitude inhabits
As the dwelling place of mankind.
ูข. ููุงูุณุชููุทูููุชูู ุงูุนููุฑู ูุงุทูููุฉู
ููููููุฏ ูููููู ู
ูุฑุงุจูุนู ุงูุฅููุณู
3. A southern wind played with it
And rains left it like a coat of mail.
ูฃ. ููุนูุจูุช ุจููู ุฑูุญู ููู
ุงููููุฉู
ููุญููุงุตูุจู ุชูุฑูููุชูู ููุงูุทูุฑุณู
4. So if its features are effaced
I am submissive, though I had spirit.
ูค. ููููุฆูู ุนููุง ููุนูููุช ู
ูุนุงููู
ููู
ููููููุฏ ุฎูุถูุนุชู ูููููุชู ุฐุง ูููุณู
5. I have loosed the knot of my passion
Keeping faith with a morn of parting at sunrise,
ูฅ. ููุญููููุชู ุนููุฏู ูููุงูู ู
ููุชูุตูุฑุงู
ููุตูุจูุญู ู
ูููููุฉู ุนููู ุงูุดูู
ุณู
6. Yellow the necklace of pearls
Writings of the lord of steeds.
ูฆ. ุตููุฑุงุกู ุณูููู ุฌูู
ุงูู ููุคููุคููุง
ุฃููููุงุชู ูุงุชูุจู ุณููููุฏู ุงูููุฑุณู
7. It casts its gleam like it
Its tracks avoiding ill fate.
ูง. ุชูุฑู
ู ุงูุญูุจุงุจู ุจูู
ูุซูููู ุตูุนูุฏุงู
ุฏููููุช ู
ูุณุงูููููุง ุนููู ุงูููุญุณู
8. As though when it shows them
To the drinkers, juice of sweet flag.
ูจ. ููููุฃููููู
ุง ูููู ุญููู ุชูุจุฑูุฒููุง
ูููุดุงุฑูุจููู ุนูุตุงุฑูุฉู ุงูููุฑุณู
9. And when it is tossed, its toucher
Misses it, like vapor with touch.
ูฉ. ููุฅูุฐุง ุชูุฑุงู
ู ุชูููุชู ูุงู
ูุณููุง
ู
ูุซูู ุงูููุจุงุกู ููููุชู ุจูุงูููู
ุณู
10. Matchless in beauty, his cloak
Enwrapped him, of great length and sanctity.
ูกู . ููู
ูููุญููุฏู ูู ุงูุญูุณูู ุฌูููููููู
ุจูุฑูุฏุงุฆููู ุฐู ุงูุทููู ููุงูููุฏุณู
11. If you wish, say a goblet polished
For drinking on the morn of wedding.
ูกูก. ุฅูู ุดูุฆุชู ูููุชู ุฎูุฑูุฏูุฉู ุฌูููููุช
ูููุดูุฑุจู ูููู
ู ุตูุจูุญูุฉู ุงูุนูุฑุณู
12. I guard it from being
Under its waist-wrapper, unclean.
ูกูข. ููุฃูุนูุฐููู ู
ูู ุฃูู ูููููู ูููู
ู
ุง ุชูุญุชู ู
ูุฆุฒูุฑููุง ู
ููู ุงูุฑูุฌุณู
13. He sang to a music returning him
To stir the cup of the oft imprisoned.
ูกูฃ. ุบูููู ุนููู ุทูุฑูุจู ููุฑูุฌููุนููู
ููููุญูุซูู ููุฃุณู ู
ูุนุงููุฏู ุงูุญูุจุณู
14. O best of those whose mountโs litters
Bore the elite with humming talk.
ูกูค. ูุง ุฎููุฑู ู
ูู ููุฎูุฏูุช ุจูุฃูุฑุญููููู
ููุฌุจู ุงูุฑููุงุจู ุจูู
ููู
ููู ุญููุณู
15. So it spoke of him, observing,
With the voice of an elegant, pure one.
ูกูฅ. ููุซููู ุนูููููู ูููุงุญูุธุงู ููุทูููุช
ู
ูููู ุจูู
ูุซูู ูููุงุทููู ุงูู
ูุณูู
16. And he sang, challenging its echoes
For one whose abode is by Lejas.
ูกูฆ. ููุซููู ููุบูููููุง ู
ูุนุงุฑูุถููู
ููู
ููู ุงูุฏููุงุฑู ุจูุฌุงููุจูู ููุฌุณู
17. Had there been a priest present
The worship of priests would have poured to him.
ูกูง. ูููููู ุงูููู ููุณูุงู ูุงูู ุญุงุถูุฑููู
ููุตูุจูุช ุฅูููููู ุนูุจุงุฏูุฉู ุงูููุณูู