Feedback

We mix wine with water in

ู†ุฒูˆุฌ ุงู„ุฎู…ุฑ ู…ู† ุงู„ู…ุงุก ููŠ

1. We mix wine with water in
Earthenware cups, its bubbles frothing

ูก. ู†ูุฒูŽูˆู‘ูุฌู ุงู„ุฎูŽู…ุฑูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ุงุกู ููŠ
ุทุงุณุงุชู ุชูุจุฑู ุฎูŽู…ุฑูู‡ุง ูŠูŽูู‡ูŽู‚ู

2. With figures that cannot hear
The caller nor speak

ูข. ู…ูู†ูŽุทู‘ูŽู‚ุงุชู ุจูุชูŽุตุงูˆูŠุฑูŽ ู„ุง
ุชูŽุณู…ูŽุนู ู„ูู„ุฏุงุนูŠ ูˆูŽู„ุง ุชูŽู†ุทูู‚ู

3. On statues of the Banu Babak
There is a moat between them

ูฃ. ุนูŽู„ู‰ ุชูŽู…ุงุซูŠู„ู ุจูŽู†ูŠ ุจุงุจููƒู
ู…ูุญุชูŽููŽุฑูŒ ู…ุง ุจูŽูŠู†ูŽู‡ูู… ุฎูŽู†ุฏูŽู‚ู

4. As though they and the wine above them
Are regiments drowning in a swamp

ูค. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ูˆูŽุงู„ุฎูŽู…ุฑู ู…ูู† ููŽูˆู‚ูู‡ูู…
ูƒูŽุชุงุฆูุจูŒ ููŠ ู„ูุฌู‘ูŽุฉู ุชูŽุบุฑูŽู‚ู

5. This description is of no described abode
A fool wanders among its ruins

ูฅ. ููŽุงู„ู†ูŽุนุชู ุฐุง ู„ุง ู†ูŽุนุชู ุฏุงุฑู ุฎูŽู„ูŽุช
ูŠูŽู‡ูŠู…ู ููŠ ุฃูŽุทู„ุงู„ูู‡ุง ุฃูŽุญู…ูŽู‚ู

6. And Shadin who swore to me a false oath
His perfidy and work were most wretched

ูฆ. ูˆูŽุดุงุฏูู†ู ุญูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŠ ุฒูŽูˆุฑูŽุฉู‹
ุบูุฑู‘ูŽุชูู‡ู ูˆูŽุงู„ุนูŽู…ูŽู„ู ุงู„ุฃูŽุฑููŽู‚ู

7. I waited for him a month at the appointed time
He would lie to me there and not tell the truth

ูง. ุฃูŽุฏูŽุฑุชูู‡ู ุดูŽู‡ุฑุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽูˆุนูุฏู
ูŠูŽูƒุฐูุจูู†ูŠ ููŠู‡ู ูˆูŽู„ุง ูŠูŽุตุฏูู‚ู

8. Until when I had exhausted his excuses
With patience he said to me, โ€œlet's partโ€

ูจ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุฅูุฐุง ุฃูŽูู†ูŽูŠุชู ุนูู„ู‘ุงุชูู‡ู
ุจูุงู„ุตูŽุจุฑู ู…ูู†ู‘ูŠ ู‚ุงู„ูŽ ู„ูŠ ุฃูŽูุฑูŽู‚ู

9. So I said โ€œDo not part, my lord
The likes of me do not split from the likes of youโ€

ูฉ. ููŽู‚ูู„ุชู ู„ุง ุชูŽูุฑูŽู‚ู ูŠุง ุณูŽูŠู‘ูุฏูŠ
ู…ูุซู„ูŠ ุจูุฃูŽู…ุซุงู„ููƒูŽ ู„ุง ูŠูŽุฎุฑูู‚ู