Feedback

O you whom I once held dear in Basra

أيا من كنت بالبصرة

1. O you whom I once held dear in Basra
To whom I showed only affection

١. أَيا مَن كُنتُ بِالبَصرَ
ةِ أُصفي لَهُمُ الوُدّا

2. And those who were my intimates
And those to whom I was a servant

٢. وَمَن كانوا مَوالِيَّ
وَمَن كُنتُ لَهُم عَبدا

3. And those whose flocks I tended
Be they intimate or aloof

٣. وَمَن قَد كُنتُ أَرعاهُ
وَإِن مَلَّ وَإِن صَدّا

4. We drank the waters of Baghdad
And forgot you completely

٤. شَرِبنا ماءَ بَغدادَ
فَأَنساناكُم جِدّا

5. We swapped you for maidens
To the tunes of singing and merriment

٥. تَبَدَّلنا بِها حوراً
لِأَلحانِ الغِنا إِدّا

6. More beautiful of form than you
And sweeter of figure

٦. وَأَبهى مِنكُمُ شَكلاً
وَأَحلى مِنكُمُ قَدّا

7. So do not expect loyalty from us
As we expect no loyalty from you

٧. فَلا تَرعوا لَنا عَهداً
فَما نَرعى لَكُم عَهدا

8. And when there was no other choice
We found replacements for you

٨. وَلَمّا لَم يَكُن بُدٌّ
وَجَدنا مِنكُمُ بُدّا

9. Do not complain to us of loss
For we have no complaints of loss

٩. وَلا تَشكوا لَنا فَقدا
فَما نَشكو لَكُم فَقدا

10. Both of us have found among people
One to replace the lost intimacy

١٠. كِلانا واجِدٌ في النا
سِ مِمَّن مَلَّهُ نِدّا

11. We have cut your ties intentionally
Just as you turned away indifferently

١١. قَطَعنا حَبلَكُم عَمدا
كَما أَعرَضتُمُ صَدّا

12. We have cut short your affection with separation
Until separation cut off affection

١٢. قَطَعنا بَردَكُم بِالحَر
رِ حَتّى قَطَعَ البَردا

13. As a tribe retreats
When it sees the distance

١٣. كَما يَنهَزِمُ القُربُ
إِذا ما عايَنَ البُعدا