Feedback

O night of bliss, I quenched my thirst with you

يا ليلة بتها أسقاها

1. O night of bliss, I quenched my thirst with you
Your fragrance intoxicated me with memories of you

١. يا لَيلَةً بِتُّها أُسَقّاها
أَلهَجَني طيبُها بِذِكراها

2. Sometimes we seize it, and it seizes us
Sullen, we demand it and initiate it

٢. نَأخُذُها تارَةً وَتَأخُذُنا
مَوتورَةً نَقتَضي وَنَبداها

3. First we overpower it, then it overpowers us
For we are its knights, and it fells us

٣. نَغلِبُها أَوَّلاً وَتَغلِبُنا
فَنَحنُ فُرسانُها وَصَرعاها

4. The palm blazes from its combustion
And the eye regrets to lose sight of it

٤. تَلتَهِبُ الكَفُّ مِن تَلَهُّبِها
وَتَحسُرُ العَينُ أَن تَقَصّاها

5. As if there is a kindled fire within it
We fear it at times and make it blind at others

٥. كَأَنَّ ناراً بِها مُحَرِّشَةً
نَهابُها تارَةً وَنَغشاها

6. Time was its father from the past
He protected it in his lap and raised it

٦. كانَ لَها الدَهرُ مِن أَبٍ خَلَفاً
في حِجرِهِ صانَها وَرَبّاها

7. In a garden, spring blossomed for it early
Its bushes neighbored its camomile

٧. في رَوضَةٍ بَكَّرَ الرَبيعُ لَها
جاوَرَ حَوذانُها خُزاماها

8. We have soft pillows selected for us
Our ears shaded by its protection

٨. لَنا رَواميشٌ يُنتَخَبنَ لَنا
تَظَلُّ آذانُنا مَطاياها

9. And it clinked its goblet, crystal clear
If beauty allowed, it would not transcend it

٩. وَحَثحَثَت كَأسَها مُقَرطَقَةً
لَو مُنِّيَ الحُسنُ ما تَعَدّاها

10. My eyes and its eyes gather a language
Its words contradict its meaning

١٠. تَجمَعُ عَيني وَعَينُها لُغَةً
مُخالِفٌ لَفظُها لِمَعناها

11. When my gaze seeks it, it has excuses
I recognize its rejection by its expressions

١١. إِذا اِقتَضاها طَرفي لَها عِدَةً
عَرَفتُ مَردودَها بِفَحواها

12. It has a language that languages bow to
A lover puzzled it and blinded it

١٢. ذي لُغَةٌ تَسجُدُ اللُغاتُ لَها
أَلغَزَها عاشِقٌ وَعَمّاها