1. Does it not please you that the earth is verdant
And the wine is brimming, pure and chaste?
ูก. ุฃูู
ุง ููุณูุฑูููู ุฃูููู ุงูุฑูุฑุถู ุฒููุฑุงุกู
ููุงูุฎูู
ุฑู ู
ูู
ููููุฉู ุดูู
ุทุงุกู ุนูุฐุฑุงุกู
2. There is no excuse for you to remain sitting
Like the night that begot it and the mother who is green.
ูข. ู
ุง ูู ููุนูุฏููู ุนูุฐุฑู ุนูู ู
ูุนูุชููููุฉู
ููุงูููููู ูุงููุฏููุง ููุงูุฃูู
ูู ุฎูุถุฑุงุกู
3. Hasten, for the gardens of al-Karkh are blooming,
Untouched by the hands of harsh war.
ูฃ. ุจุงุฏูุฑ ููุฅูููู ุฌููุงูู ุงูููุฑุฎู ู
ูููููุฉู
ููู
ุชููุชูููููุง ููุฏู ูููุญูุฑุจู ุนูุณุฑุงุกู
4. In it are scattered kinds of birds
Inarticulate, wary of speech.
ูค. ูููุง ู
ููู ุงูุทููุฑู ุฃูุตูุงูู ู
ูุดูุชููุชูุฉู
ู
ุง ุจููููููููู ููุจูููู ุงูููุทูู ุดูุญูุงุกู
5. When they sing, they leave no sad one
Except relieved by it of illness.
ูฅ. ุฅูุฐุง ุชูุบููููููู ูุง ููุจูููู ุฌุงููุญูุฉู
ุฅูููุง ุจููุง ุทูุฑูุจู ููุดูู ุจููู ุงูุฏุงุกู
6. O Lord of the abode of a tavern I visited
While the night donned its gown black as tar.
ูฆ. ูุง ุฑูุจูู ู
ููุฒููู ุฎูู
ูุงุฑู ุฃูุทููุชู ุจููู
ููุงูููููู ุญููููุชููู ููุงููุงุฑู ุณููุฏุงุกู
7. A bushy-headed man rose from his bed
Reeling from drunkenness, bleary-eyed.
ูง. ูููุงู
ู ุฐู ูููุฑูุฉู ู
ูู ุจูุทูู ู
ูุถุฌูุนููู
ููู
ููู ู
ูู ุณููุฑููู ููุงูุนูููู ููุณูุงุกู
8. He asked gently, โWho are you?โ I said,
โOne of the noble ones, and I have names in description.โ
ูจ. ูููุงูู ู
ูู ุฃููุชู ูู ุฑูููู ูููููุชู ูููู
ุจูุนุถู ุงูููุฑุงู
ู ูููู ูู ุงูููุนุชู ุฃูุณู
ุงุกู
9. I said, โI came seeking wine.โ
He said, โMoney, can the dowry wait?โ
ูฉ. ูููููุชู ุฅูููู ููุญูุชู ุงูุฎูู
ุฑู ุฃูุฎุทูุจููุง
ูุงูู ุงูุฏูุฑุงููู
ู ููู ูููู
ููุฑู ุฅูุจุทุงุกู
10. When he saw I was no miser
And had no business but this, no waiting,
ูกู . ููู
ูุง ุชูุจูููููู ุฃูููู ุบููุฑู ุฐู ุจูุฎููู
ูููููุณู ูู ุดูุบููู ุนูููุง ููุฅูุจุทุงุกู
11. He brought coffee as clear as musk,
Like a teardrop shed by a shy, fawn-eyed gazelle.
ูกูก. ุฃูุชู ุจููุง ูููููุฉู ููุงูู
ูุณูู ุตุงููููุฉู
ููุฏูู
ุนูุฉู ู
ูููุญูุชูุง ุงูุฎูุฏูู ู
ูุฑูุงุกู
12. Its seller kept serving it to me and I drank it
While with us was a fair, beautiful flirt.
ูกูข. ู
ุง ุฒุงูู ุชุงุฌูุฑููุง ููุณูู ููุฃูุดุฑูุจููุง
ููุนููุฏููุง ูุงุนูุจู ุจููุถุงุกู ุญูุณูุงุกู
13. How she sang! No blame clings to us.
Spare me your blame, for blame is but temptation.
ูกูฃ. ููู
ููุฏ ุชูุบููููุช ูููุง ูููู
ู ููููู
ูู ุจููุง
ุฏูุน ุนูููู ูููู
ู ููุฅูููู ุงููููู
ู ุฅูุบุฑุงุกู