1. The refined man's modesty held back his tongue
So he spoke by gestures and divine inspiration
١. وَمُتَرَّفٍ عَقَلَ الحَياءُ لِسانَهُ
فَكَلامُهُ بِالوَحيِ وَالإيماءِ
2. When I saw the drunkenness in his eyes
As he knitted his eyelids with drowsiness
٢. لَمّا نَظَرتُ إِلى الكَرى في عَينِهِ
قَد عَقَّدَ الجَفنَينِ بِالإِغفاءِ
3. I shook him with my hand and said to him, awaken
O master of the mixed company and the regrets
٣. حَرَّكتُهُ بِيَدي وَقُلتُ لَهُ اِنتَبِه
يا سَيِّدَ الخُلَطاءِ وَالنُدَماءِ
4. Until the worry is lifted from you with a drink
That elevates its drinker to the highest
٤. حَتّى أُزيحَ الهَمَّ عَنكَ بِشُربَةٍ
تَسمو بِصاحِبِها إِلى العَلياءِ
5. He answered me as drunkenness lowered his voice
And the dawn pushed away the darkness
٥. فَأَجابَني وَالسُكرُ يَخفِضُ صَوتَهُ
وَالصُبحُ يَدفَعُ في قَفا الظُلَماءِ
6. I do understand what you say but
Sobriety has turned away the surge of tipsiness
٦. إِنّي لَأَفهَمُ ما تَقولُ وَإِنَّما
رَدَّ التَعافي سَورَةُ الصَهباءِ