1. O charmer of minds
with your enchanting glance,
١. يا سالِبَ الأَذهانِ
بِطَرفِهِ الفَتّانِ
2. O rosebud amid the spring,
O saffron blossom,
٢. يا وَردَةً مِن بَهارٍ
يا زَهرَةَ الزَعفَرانِ
3. O narcissi and jasmine
among the sweet basil,
٣. يا نَرجِساً وَخُزامى
في زُمرَةِ الرَيحانِ
4. O branches bending
in the garden square,
٤. يا خَزُّ ما يَتَثَنّى
في ساحَةِ البُستانِ
5. O willow in the thickets
inebriated with joy,
٥. يا عَسجَداً في لُجَينٍ
في نَشوَةِ الصَمَدانِ
6. O rising sun before
descending and fading,
٦. يا طَلعَةَ الشَمسِ قَبلَ ال
زَوالِ وَالنُقصانِ
7. O pearl in the order of
rubies and coral,
٧. يا دُرَّةً في نِظامِ ال
ياقوتِ وَالمَرجانِ
8. O shining pearl
in the redness of carnelian,
٨. يا لُؤلُؤً يَتَلالا
في حُمرَةِ العِقيانِ
9. Do not leave me infatuated
with your enchanting glance.
٩. لا تَترُكَنّي مُعَنّىً
بِطَرفِكَ الفَتّانِ