Feedback

Red like ruby, her branches nearly bled my palms,

وحمراء كالياقوت بت أشجها

1. Red like ruby, her branches nearly bled my palms,
As I placed her in the glass.

١. وَحَمراءَ كَالياقوتِ بِتُّ أَشُجُّها
وَكادَت بِكَفّي في الزُجاجَةِ أَن تُدمي

2. Let her age gracefully in her vessel,
And move gently between joints and bones.

٢. فَأَحسِن بِها شَيخوخَةً في إِنائِها
وَأَلطِف بِها بَينَ المَفاصِلِ وَالعَظمِ

3. She teases the mind before bringing a smile,
And distracts it from essence and wisdom,

٣. تُغازِلُ عَقلَ المَرءِ قَبلَ ابتِسامِهِ
وَتَخدَعُهُ عَن لُبِّهِ وَعَنِ الحِلمِ

4. The worries pour from it at first sip,
Even if grief has cast spells on its life,

٤. وَعَنهُ يَسيلُ الهَمَّ أَوَّلَ أَوَّلاً
وَإِن كانَ مَسجورَ الجَوانِحِ بِالهَمِّ

5. And it rushes to futility though self-restrained,
Feigning excess though needy,

٥. وَيَنساقُ لِلجَدوى وَإِن كانَ مُمسِكاً
وَيُظهِرُ إِكثاراً وَإِن كانَ ذا عُدمِ

6. Thus I learned, drought knows rain's greater blessing,
To nature and the body it brings.

٦. كَذاكَ عَلِمتُ الراحَ ما الغَيثُ في الظَما
بِأَنفَعَ مِنها في الطَبيعَةِ وَالجِسمِ