1. Morning dawned, excellence was manifest, astray
That has been so since I began to passionately love him
ูก. ุตุจูุญู ููุถูู ุธุงููุฑู ุงูุชููู
ููุฐุงูู ู
ูุฐ ุตูุฑุชู ุฃููุงุฌููู
2. To God belongs my poetry, how wondrous is its rhetoric
To all those other than me, its rhymes
ูข. ููููููู ุดูุนุฑู ุฃูููู ู
ูููุงููุฉู
ููููููู ู
ูู ุฏููู ูููุงูููู
3. How much between excellence since I passionately loved him
And before I began to passionately love him
ูฃ. ููู
ุจูููู ููุถูู ู
ููุฐู ูุงุฌููุชููู
ููุจูููููู ููุจูู ุฃููุงุฌููู
4. So praise be to God, even if I donโt
Care for people who advise about him
ูค. ููุงูุญูู
ุฏู ููููููู ููุฅูู ูููุชู ููู
ุฃูุญููู ุจููููู
ู ููุตูุญูุง ูููู
5. I was content to be insulted by a fallen one
My passion is better than his allies
ูฅ. ุฑูุถูุชู ุฃูู ููุดุชูู
ููู ุณุงููุทู
ุดูุณุนููู ุฎููุฑู ู
ูู ู
ููุงูููู
6. And this is not more wondrous than you
A perfumerโs slave girl infatuated him
ูฆ. ูููููุณู ุฐุง ุฃูุนุฌูุจู ู
ูู ุฐุงููู
ู
ุฌุงุฑูููุฉู ุงูููุทูุงูู ุชูุบุฑููู
7. And the perfumerโs affliction from anger
That angered her one day and she came to him
ูง. ููุขููุฉู ุงูููุทูุงูู ู
ูู ุบูุถุจูุฉู
ุฃูุบุถูุจููุง ูููู
ุงู ููุขุชููู
8. Until when I stood at his door
I called the people his girlfriends
ูจ. ุญูุชูู ุฅูุฐุง ููู
ุชู ุนููู ุจุงุจููู
ุณูู
ูููุชู ููููุงุณู ุฒููุงูููู