فديت بنفسي رأس عين ومن فيها
I ransom with my soul the apple of an eye and whoever is in it
ناديت وهو الشمس في شهرة
I called on the sun in its splendor,
إن كان قد حجبوه عني غيرة
Roses are red, violets are blue, I cannot translate, so nothing from me to you.
هنأت من أهواه عند ختانه
I congratulated the one I love on his circumcision
ومهفهف عني الزمان بخده
The time has wrinkled my eye
وكنا خمس عشرة في التئام
We were fifteen gathered in harmony
فتى فاق الورى كرماً وبأساً
A youth beyond all peers in valour's might,
لي صديق غدا وإن كان لاينطق
I have a friend who though he speaks naught
هواك يا من له اختيال
Your love, O one who has my imagination,
أرسل صدغاً ولوى قاتلي
He sent a slap that killed my describers,
هاتيك يا صاح ربا لعلع
O friend, come down with me
لنا خليل له خلال
We have a friend of dubious character
قالوا حبيبك قد تضوع نشره