1. O you who frighten us with murder
Humiliating his father at times
ูก. ูุง ุฐุง ุงูู
ูุฎูููููููุง ุจูููุช
ูู ุฃูุจููู ุฅูุฐูุงูุงู ููุญูููุง
2. You claimed that you had killed
Our noblemen, falsely and treacherously
ูข. ุฃูุฒูุนูู
ุชู ุฃูููููู ููุฏ ููุชูู
ุชู ุณูุฑุงุชููุง ููุฐูุจุงู ููู
ูููุง
3. Why donโt you weep on the lap of the son
Of Qatam, not for our sake
ูฃ. ููููุง ุนููู ุญูุฌุฑู ุจูู ุฃู
ู
ูู ููุทุงู
ู ุชูุจูู ูุง ุนูููููุง
4. When the loyal one bites
The top of our mountain we bend
ูค. ุฅูููุง ุฅูุฐุง ุนูุถูู ุงูุซููุง
ูู ุจูุฑูุฃุณู ุตูุนุฏูุชููุง ููููููุง
5. We protect our truth and some
Of the people fall between us
ูฅ. ููุญู
ู ุญูููููุชููุง ููุจูุน
ุถู ุงููููู
ู ููุณููุทู ุจูููู ุจูููุง
6. Why didnโt you ask the armies
Of Kindah, the day they turned away where
ูฆ. ููููุง ุณูุฃููุชู ุฌูู
ูุนู ููู
ุฏูุฉู ูููู
ู ููููููุง ุฃูููู ุฃูููุง
7. The days we strike their protectors
With bright swords until we bowed
ูง. ุฃูููุงู
ู ููุถุฑูุจู ูุงู
ูููู
ุจูุจููุงุชูุฑู ุญูุชูู ุงููุญูููููุง
8. And the armies of Ghassan the kings
Came to them while we retired
ูจ. ููุฌูู
ูุนู ุบูุณูุงูู ุงูู
ููู
ูู ุฃูุชููููููู
ููููุฏู ุงููุทูููููุง
9. Afterwards their women who
Faced long journeys and where
ูฉ. ููุญููุงู ุฃููุงุทูููููููู ููุฏ
ุนุงููุฌูู ุฃูุณูุงุฑุงู ููุฃูููุง
10. And we made Hawazin sleepy
With spears until we were satisfied
ูกู . ููููููุฏ ุตูููููุง ูููุงุฒููุงู
ุจููููุงูููู ุญูุชูู ุงูุฑุชูููููุง
11. We raise them under the overlooking
Fog when we become proud
ูกูก. ููุนููููู
ู ุชูุญุชู ุงูุถูุจุงุจู
ุงูู
ูุดุฑูููููู ุฅูุฐุง ุงูุนุชูุฒูููุง
12. We are the first who gathered the
Armies then sent them to us
ูกูข. ููุญูู ุงูุฃููู ุฌูู
ููุน ุฌูู
ู
ุนุงู ุซูู
ูู ููุฌูููููููู
ุฅูููููุง
13. And know that our stallions
Are determined, they donโt fail a debt
ูกูฃ. ููุงูุนููู
ุจูุฃูููู ุฌููุงุฏููุง
ุขููููู ูุง ูููุถููู ุฏูููุง
14. And we discussed what you protected
And none permits what we protected
ูกูค. ููููููุฏ ุฃูุจูุญูุง ู
ุง ุญูู
ูู
ุชู ูููุง ู
ูุจูุญู ููู
ุง ุญูู
ูููุง
15. And if the spears of my people
Reached you we wouldn't stop
ูกูฅ. ููุฐุง ููููู ููุฏูุฑูุช ุนูููููู
ุฑูู
ุงุญู ูููู
ู ู
ุง ุงููุชูููููุง
16. Until you have a drink like
Their habits when we intend
ูกูฆ. ุญูุชูู ุชูููุดููู ูููุดูุฉู
ุนุงุฏุงุชูููููู ุฅูุฐุง ุงููุชูููููุง
17. We cook the prisoners with every
Old and new we didn't wake up from
ูกูง. ููุบูู ุงูุณูุจุงุกู ุจูููููู ุนุง
ุชูููุฉู ุดูู
ููู ู
ุง ุตูุญูููุง
18. And we forbid them the pleasures
Of reproduction when we are aroused
ูกูจ. ูููููููู ูู ููุฐูุงุชููุง
ุนูุธู
ู ุงูุชููุงุฏู ุฅูุฐุง ุงููุชูุดูููุง
19. The builder won't reach, even
If he raised the pillars, what we built
ูกูฉ. ูุง ููุจููุบู ุงูุจุงูู ููููู
ุฑูููุนู ุงูุฏูุนุงุฆูู
ู ู
ุง ุจูููููุง
20. How many chiefs we killed
And injustice we refused
ูขู . ููู
ู
ูู ุฑูุฆูุณู ููุฏ ููุชูู
ูุงูู ููุถููู
ู ููุฏ ุฃูุจูููุง
21. And many masters of large
Tribes we threw
ูขูก. ููููุฑูุจูู ุณููููุฏู ู
ูุนุดูุฑู
ุถูุฎู
ู ุงูุฏูุณูุนูุฉู ููุฏ ุฑูู
ูููุง
22. Their eagles roam what
We intend with the shadows of eagles
ูขูข. ุนููุจุงูููู ุจูุธููุงูู ุนูู
ุจุงูู ุชูููู
ููู
ู ู
ุง ููููููุง
23. Until we left Silwah
To the islands of beasts and we passed
ูขูฃ. ุญูุชูู ุชูุฑูููุง ุดูููููู
ุฌูุฒูุฑู ุงูุณูุจุงุนู ููููุฏ ู
ูุถูููุง
24. And beautiful women like the
Black-eyed houris we saw clear
ูขูค. ููุฃููุงููุณู ู
ูุซูู ุงูุฏูู
ู
ุญูุฑู ุงูุนููููู ููุฏู ุงูุณุชูุจูููุง
25. By your life, our ally
Will never be harmed near us
ูขูฅ. ุฅูููุง ููุนูู
ุฑููู ูุง ููุถุง
ู
ู ุญููููููุง ุฃูุจูุฏุงู ููุฏูููุง