Feedback

He called the groups and they pricked up their ears,

ุฏุนุง ู…ุนุงุดุฑ ูุงุณุชูƒุช ู…ุณุงู…ุนู‡ู…

1. He called the groups and they pricked up their ears,
"Oh how I yearn, if only you would call the tribe of Asad,

ูก. ุฏูŽุนุง ู…ูŽุนุงุดูุฑูŽ ููŽุงูุณุชูŽูƒู‘ูŽุช ู…ูŽุณุงู…ูุนูู‡ูู…
ูŠุง ู„ูŽู‡ููŽ ู†ูŽูุณููŠูŽ ู„ูŽูˆ ุชูŽุฏุนูˆ ุจูŽู†ูŠ ุฃูŽุณูŽุฏู

2. Call those who defend the oppressed, not the lazy,
When swords are in the hands of the people like burning brands,

ูข. ุชูŽุฏุนูˆ ุฅูุฐุงู‹ ุญุงู…ููŠูŽ ุงู„ูƒูู…ุงุฉู ู„ุง ูƒูŽุณูู„ุงู‹
ุฅูุฐุง ุงู„ุณููŠูˆูู ุจูุฃูŽูŠุฏูŠ ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ูƒูŽุงู„ูˆูŽู‚ูŽุฏู

3. If they were your defenders at the battle, they would have protected you and not
Left you for a day when people dwell in misery,

ูฃ. ู„ูŽูˆ ู‡ูู… ุญูู…ุงุชููƒูŽ ุจูุงู„ู…ูŽุญู…ู‰ ุญูŽู…ูŽูˆูƒูŽ ูˆูŽู„ูŽู…
ุชูุชุฑูŽูƒ ู„ููŠูŽูˆู…ู ุฃูŽู‚ุงู…ูŽ ุงู„ู†ุงุณูŽ ููŠ ูƒูŽุจูŽุฏู

4. As we protected you the day of An-Naโ€™f from Shatib,
And the superiority belongs to the people in terms of wind and number.

ูค. ูƒูŽู…ุง ุญูŽู…ูŽูŠู†ุงูƒูŽ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ู†ูŽุนูู ู…ูู† ุดูŽุทูุจู
ูˆูŽุงู„ููŽุถู„ู ู„ูู„ู‚ูŽูˆู…ู ู…ูู† ุฑูŠุญู ูˆูŽู…ูู† ุนูŽุฏูŽุฏู

5. Or I would have brought you a group that has no match,
A people who are the people in the remote and the far,

ูฅ. ุฃูŽูˆ ู„ูŽุฃูŽุชูŽูˆูƒูŽ ุจูุฌูŽู…ุนู ู„ุง ูƒููุงุกูŽ ู„ูŽู‡ู
ู‚ูŽูˆู…ู ู‡ูู…ู ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ููŠ ุงู„ุฃูŽู†ุฃู‰ ูˆูŽููŠ ุงู„ุจูุนูุฏู

6. With a great army like the beasts of night taking shelter,
The land of the enemy, ferocious and large in number.

ูฆ. ุจูุฌูŽุญููŽู„ู ูƒูŽุจูŽู‡ูŠู…ู ุงู„ู„ูŽูŠู„ู ู…ูู†ุชูŽุฌูุนู
ุฃูŽุฑุถูŽ ุงู„ุนูŽุฏูˆู‘ู ู„ูู‡ุงู…ู ูˆุงููุฑู ุงู„ุนูŽุฏูŽุฏู

7. The leader urges on the horses as they race with their saddle-bags,
The cattle return home thirsty to the watering place.

ูง. ุงู„ู‚ุงุฆูุฏู ุงู„ุฎูŽูŠู„ูŽ ุชูŽุฑุฏูŠ ููŠ ุฃูŽุนูู†ู‘ูŽุชูู‡ุง
ูˆูุฑุฏูŽ ุงู„ู‚ูŽุทุง ู‡ูŽุฌู‘ูŽุฑูŽุช ุธูู…ุฃู‹ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุซูŽู…ูŽุฏู

8. Their brisk she-camels with shaggy hair vie with the riders in speed,
Galloping over the saddle with the smooth-tent peg over the hump.

ูจ. ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุนูุฌู„ูุฒูŽุฉู ุจุงุฏู ู†ูŽูˆุงุฌูุฐูู‡ุง
ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู„ูุฌุงู…ู ุชูุจุงุฑูŠ ุงู„ุฑูŽูƒุจูŽ ููŠ ุนูŽู†ูŽุฏู

9. And every bare camel, their bags are slanting,
The baggage swaying from side to side on the high wooden saddle.

ูฉ. ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุฃูŽุฌุฑูŽุฏูŽ ู‚ูŽุฏ ู…ุงู„ูŽุช ุฑูุญุงู„ูŽุชูู‡ู
ู†ูŽู‡ุฏู ุงู„ู…ูŽุฑุงูƒูู„ู ููŽุนู…ู ู†ุงุชูุฆู ุงู„ูƒูŽุชูŽุฏู

10. Until they engaged Ghassan in battle,
On an evil day, and they did not incline to anyone.

ูกู . ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽุนุงุทูŽูŠู†ูŽ ุบูŽุณู‘ุงู†ุงู‹ ููŽุญูŽุฑุจูŽู‡ูู…ู
ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ู…ูุฑุงุฑู ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽู„ูˆููˆุง ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽุญูŽุฏู

11. When they saw you in the midst of them, with your white mule,
Each with leather bag like the outspread lionโ€™s paw,

ูกูก. ู„ูŽู…ู‘ุง ุฑูŽุฃูˆูƒูŽ ูˆูŽุจูู„ุฌู ุงู„ุจูŠุถู ูˆูŽุณุทูŽู‡ูู…ู
ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ู…ูุทู‘ูŽุฑูุฏู ุงู„ุฃูู†ุจูˆุจู ูƒูŽุงู„ู…ูŽุณูŽุฏู

12. The tribe of Asad put the Ghassan to flight in their affairs,
Rarely did the Ghassan stand firm for what is right."

ูกูข. ุบูŽูˆู‘ูŽุช ุจูŽู†ูˆ ุฃูŽุณูŽุฏู ุบูŽุณู‘ุงู†ูŽ ุฃูŽู…ุฑูŽู‡ูู…ู
ูˆูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽ ู…ุง ูˆูŽู‚ูŽููŽุช ุบูŽุณู‘ุงู†ู ู„ูู„ุฑูŽุดุฏู