1. From drawings long neglected and lost to mind
Your tears flow copiously, continuously.
ูก. ุฃูู
ูู ุฑูุณูู
ู ููุฃูููุง ูุงุญููู
ููู
ูู ุฏููุงุฑู ุฏูู
ุนููู ุงููุงู
ููู
2. The winds spread out their trailing gowns
While a year, ever generous, pours down in floods.
ูข. ุฃูุฌุงููุชู ุงูุฑูุญู ุจููุง ุฐูููููุง
ุนุงู
ุงู ููุฌูููู ู
ูุณุจููู ูุงุทููู
3. In it I linger as if I were sipping
Ambers of the vintage of ancient Babylon.
ูฃ. ุธููุชู ุจููุง ููุฃูููููู ุดุงุฑูุจู
ุตููุจุงุกู ู
ูู
ูุง ุนูุชููููุช ุจุงุจููู
4. Not so the tears of an old man in a tavern -
High overhead the all enveloping dawn.
ูค. ุจูู ู
ุง ุจููุงุกู ุงูุดููุฎู ูู ุฏูู
ููุฉู
ููููุฏ ุนููุงูู ุงูููุถูุญู ุงูุดุงู
ููู
5. I sought the support of those who are her people,
Yet when they left I hopefully waited in vain.
ูฅ. ุฃููููุช ู
ููู ุงููุงุฆู ููู
ู ุฃูููููุง
ููู
ุง ุจููุง ุฅูุฐ ุธูุนูููุง ุขู
ููู
6. At times Sulaima would stay in her abode
Like a tentโpeg that is loosened and sways.
ูฆ. ููุฑูุจููู
ุง ุญููููุช ุณููููู
ู ุจููุง
ููุฃูููููุง ุนูุทุจูููุฉู ุฎุงุฐููู
7. Had it not been for the consoling charms of a beauty,
A fawn whose anklets sound soft and faint,
ูง. ููููุง ุชูุณูููููู ุฌูู
ุงูููููุฉู
ุฃูุฏู
ุงุกู ุฏุงู
ู ุฎูููููุง ุจุงุฒููู
8. I would be like a camel gone astray on a road
Whose pasture is sensed by one of reason and care.
ูจ. ุญูุฑูู ููุฃูููู ุงูุฑูุญูู ู
ูููุง ุนููู
ุฐู ุนุงููุฉู ู
ูุฑุชูุนููู ุนุงูููู
9. O questioner about our glory, you are
Indeed ignorant of what you ask about.
ูฉ. ูุง ุฃูููููุง ุงูุณุงุฆููู ุนูู ู
ูุฌุฏููุง
ุฅูููููู ุนูู ู
ูุณุนุงุชููุง ุฌุงูููู
10. If our days have not come to you,
Then ask, inquire, O questioner.
ูกู . ุฅูู ูููุชู ููู
ุชูุฃุชููู ุฃูููุงู
ููุง
ููุงูุณุฃูู ุชูููุจููุฃ ุฃูููููุง ุงูุณุงุฆููู
11. Ask the rocky plane of Hujr and its sands
On the day his horde turned in flight,
ูกูก. ุณุงุฆูู ุจููุง ุญูุฌุฑุงู ููุฃูุฌูุงุฏููู
ูููู
ู ุชูููููู ุฌูู
ุนููู ุงูุฌุงูููู
12. The day Saโd came down on Maqat
And shoulders from behind bore the struggleโs weight.
ูกูข. ูููู
ู ุฃูุชู ุณูุนุฏุงู ุนููู ู
ูุฃููุทู
ููุฌุงููููุช ู
ูู ุฎูููููู ูุงูููู
13. There we made them a flock of henโostriches
As if they were tongues of a raging fire.
ูกูฃ. ููุฃููุฑูุฏูุง ุณูุฑุจุงู ูููู ุฐูุจูููุงู
ููุฃููููููููู ุงูููููุจู ุงูุดุงุนููู
14. And O Amir, how we towered over them
When we met the heavily armed, plunging warriors.
ูกูค. ููุนุงู
ูุฑุงู ุฃูู ููููู ููุนููููู
ู
ุฅูุฐู ุงููุชูููููุง ุงูู
ูุฑูููู ุงููุงูููู
15. And the horde of Ghassan we met them
With a piercing army with trailing robes.
ูกูฅ. ููุฌูู
ุนู ุบูุณูุงูู ูููููุงููู
ู
ุจูุฌูุญูููู ููุณุทููููู ุฐุงุฆููู
16. Rise, O tribe of Dudan, people of chivalry
On a day when cavalry meets in the battlefield.
ูกูฆ. ูููู
ู ุจููู ุฏูุฏุงูู ุฃูููู ุงููููู
ูููู
ุงู ุฅูุฐุง ุฃููููุญูุชู ุงูุญุงุฆููู
17. Among them were many a gracious lord,
A man of sweet breath, effective of deed,
ูกูง. ููู
ููููู
ู ู
ูู ุณููููุฏู ุฃููููุฏู
ุฐู ููููุญุงุชู ูุงุฆููู ูุงุนููู
18. One whose word is a word in truth
And whose deed is a deed indeed,
ูกูจ. ู
ูู ููููููู ููููู ููู
ูู ููุนูููู
ููุนูู ููู
ูู ูุงุฆููููู ูุงุฆููู
19. One who attains what he aims to attain.
Such a speaker of words which sprout because of them,
ูกูฉ. ุงููุงุฆููู ุงูููููู ุงูููุฐู ู
ูุซูููู
ูููุจูุชู ู
ูููู ุงูุจูููุฏู ุงูู
ุงุญููู
20. The land that lies fallow and waste.
He who comes questioning is not deprived,
ูขู . ูุง ููุญุฑูู
ู ุงูุณุงุฆููู ุฅูู ุฌุงุกููู
ูููุง ููุนูููู ุณููุจููู ุงูุนุงุฐููู
21. Nor does he frustrate one who petitions him.
And one who lunges in the fray,
ูขูก. ููุงูุทุงุนููู ุงูุทูุนููุฉู ูููู
ู ุงูููุบู
ููุฐูููู ู
ูููุง ุงูุจูุทููู ุงูุจุงุณููู