Feedback

Your absence is a fountain of burning regret

فصل.. في أول الغياب

1. Your absence is a fountain of burning regret
And I, parched (your lips did not quench me), sit at the edge of the ceramic basin

١. غيابُكِ نافورةُ حرقة
وأنا الضاميءُ (لمْ تروني شفتاكِ) أجلسُ على حافةِ حوضِ السيراميك

2. In front of the House of Arts
I follow the drops of water.. as they rise forcefully, like endless golden wires, soon bending...

٢. أمام مبنى دار الفنون
أتابعُ قطراتِ الماءِ.. وهي تتصاعدُ بقوةٍ، كأسلاكٍ ذهبيةٍ لا متناهيةٍ، سرعانَ ما تنحني...

3. And falling again:
A cloud of spray scattered like your long hair -

٣. وتعاودُ السقوط ثانيةً:
غيماً من الرذاذِ المتناثر كشعركِ الطويل –

4. On the passersby
And my shirt..

٤. على المارةِ
وقميصي..

5. And the girls' jealousy
Or descending in circles, circles like the years of my life

٥. وغيرةِ الفتياتِ
أو تنحدرُ دوائر، دوائر كسنواتِ عمري

6. Dispersing.. Expanding.. Expanding, and lost, in the crowds
Nothing on the surface

٦. تتفرقُ.. تتسعُ.. تتسعُ، وتضيعُ، في الزحمةِ
لا شيءَ على السطحِ

7. Except bubbles of memories colored by the dim lights of the roads
My lady.. O wide-eyed one

٧. غير فقاقيعِ الذكرياتِ تلوّنها أضواءُ الطرقِ الشاحبةِ
يا سيدتي.. يا ذاتَ العينين الواسعتين

8. You know how many words were lost
And I know how many years will be lost

٨. تعرفين كمْ من الكلماتِ ضاعتْ
وأعرفُ كمْ من السنواتِ ستضيعُ

9. No one, stops this constant loss.. which they wrongly call our days
No one, stops these two hands racing on the harbor of my life

٩. لا أحدَ، يوقف هذا الضياعَ المستمرَّ.. الذي يسمونهُ خطأً أيامنا
لا أحدَ، يوقف هذين العقربين المتراكضين على ميناءِ عمري

10. And as they race they nibble on everything:
The streets, and the books, and my wishes..

١٠. وهما يقضمان في طريقهما كلَّ شيءٍ:
الشوارعَ، والكتبَ، وأمنياتي..

11. The rain, and the letters..
Friends and my short vacations,

١١. المطرَ، والرسائلَ..
الأصدقاءَ وإجازاتي القصيرةَ،

12. And deferred projects, and restaurants..
Except you..

١٢. والمشاريعَ المؤجلةَ، والمطاعمَ..
إلاّ أنتِ..

13. O you, O your absence a fountain of regret, burning, and yearning..
Wherever you go..

١٣. يا أنتِ، يا غيابكِ نافورةُ ندمٍ وحرقة واشتهاء..
أينما تذهبين..

14. Memories will haunt you..
I say to you:

١٤. ستطاردكِ الذكرياتُ..
أقولُ لك:

15. What will you do tomorrow?
When you dig through the streets of Baghdad, in longing, estrangement, and weeping

١٥. ما الذي ستفعلين غداً؟
حينما تنبشين شوارعَ بغداد، حنيناً وغربةً وبكاءً

16. And you do not find me..
I say to you:

١٦. ولا تجدينني..
أقولُ لكِ:

17. What will I do tomorrow
With my days..

١٧. ما الذي سأفعلهُ غداً
بأيامي..

18. When I do not find you..

١٨. حين لا أجدكِ..
*******