1. O axe of glories
I am the unarmed, rebellious man
١. حُصونَ الأماجِدِ يا مِعولُ
أنا الرّجُلُ الثائِرُ الأَعزلُ
2. They accused me of a crime that rends the heart
And does to the chest what it does
٢. رموني بجُرمٍ يَشُقُّ الفُؤادَ
ويفعلُ بالصدرِ ما يفعلُ
3. My only crime was that
I forbid with words what they permitted
٣. وما كان جُرمي سوى أنني
أُحرّمُ بالحَرْفِ ما حَلّلوا
4. And that if they altered a verse
I complained to God about what they altered
٤. وأني إذا بّدلُوا آيةً
شَكَوْتُ إلى الله ما بَدّلوا
5. And that if they ignited strife
I drew from it and extinguished what they ignited
٥. وأني إذا أَشْعلُوا فِتنةً
غَرفتُ وأطفأتُ ما أشْعَلُوا
6. And that if they donned a cloak
On injustice, I burned what they donned
٦. وأني إذا أَسْدلُوا بُردةً
على الظُلم ِأحرقتُ ما أسْدَلُوا
7. Shall I be silenced like embers on righteousness
While others are asked about disbelief?
٧. أَأُلجَمُ جَمراً على صالح ٍ
وغيري على الكُفرِ يُسْألُ
8. I was but a tender heart
That melts when the bulbul sings
٨. وما كنتُ إلا فؤاداً رقيقاً
يذوب إذا غرّدَ البُلُبلُ
9. And I was too rational that I became
Beyond patience and tolerance, no longer rational
٩. وبالغتُ في العَقْل ِحتى غَدوتُ
من الصبرِ والحلم ِلا أعْقِلُ
10. So oh my friend, how can men be wronged
And made to drink hot drinks when they straightened things?
١٠. فيا صاح ِكيف الرجالُ تُضامُ
ويُسقونَ صاباً إذا عدّلُوا