1. She came gliding on the breeze of morn
Charming the gazelles with her bending form
١. جَاءتْ على زَهْرِ الصِّبا تختالُ
سَحَرَ الخمائلَ عُودُها الميّالُ
2. When she swayed revealing her blushing cheeks
The bracelets sang sweetly with her grace
٢. حتى اذا مالتْ وبانَ خِضَابُها
بأناملٍ غَنّى بِهِنّ جمالُ
3. The flowers of the garden breathed her scent
A dreamy aroma of her presence
٣. فاحتْ زُهورُ الروض ِمن نَفَحاتِها
عِطراً تبدَّى من شذاهُ خَيالُ
4. She walked as if she owned all existence
We could only submit to her glory
٤. تمشى كأنَّ الكونَ ذلك ملكُهَا
ولنا لها التسليمُ والإجْلالُ
5. When she saw my gazing eyes
Prodding her with unvoiced queries
٥. فتثاقَلَتْ لما رأتني مُمعِناً
فيها بطرفٍ يعتريهِ سُؤالُ
6. She smiled, nay she smiled most radiant
Sashaying gently with tinkling anklets
٦. وتَبسّمَتْ, حتى أقولُ تبسّمَتْ
وتمايلتْ, فترنّمَ الخِلخالُ
7. As if the anklets caused a clamor
In my fluttering heart like an earthquake
٧. فكأنما الخلخالَ أحدثَ ضَجّةً
في خَافِقي وكأنّها الزّلْزالُ
8. When she sensed the turmoil of my feelings
She whispered, remove all your shackles
٨. لمّا رأتْ منى اختلاجَ مشاعرٍ
قالتْ بِهَمْسٍ: فُكّتِ الأغْلالُ
9. For when the soul sings to the music of love
Hope dances on its strings
٩. إن النفوسَ إذا تَرَنَّمَ عودُها
رقصتْ على أوتارهِ الآمالُ
10. I whispered back from a heart tormented with passion
Though it shortens the life span
١٠. فأجبتُ من قلبٍ يُلوِّعُهُ الهوى
أكذا بهمس ٍتُزْهقُ الآجالُ
11. If the crown of love was gained by might
Among men I'd be the bravest knight
١١. لو كانَ تاجُ الحبِّ يؤخَذُ قُوّةً
لَحَظي بهِ دونَ النّساءِ رجالُ
12. But I find love an ordeal
From which even heroes recoil
١٢. لكنني أجدُ الغرامَ مشقّةً
عن خوضِهِ تتقاعسُ الأبطالُ
13. O you whom beauty has clothed in charm
And perfection adorned with grace
١٣. يا من كساها الحُسنُ ثوبَ شمائل ٍ
وكسا مُحيّاها الجميلَ كمالُ
14. Tell your eyes to cease their resistance
Eyes that shower calamity apace
١٤. قولي لطرفِكِ ينثنِي عن عزمِهِ
طرفٌ بدى منهُ الرّدى ينهالُ
15. With the right eye a warrior conquers
With the left eye reigns the beauty mark
١٥. فبِأيمن ِالطرفين ِحَلَّ مُقاتلٌ
وبأيْسَرِ الجفنين ِحَلَّ الخالُ
16. While I, wage a war of annihilation
A lion with wrists bound by a gazelle
١٦. أَمَّا أنا، فأسيرُ حَرْبِ إبادةٍ
أسدٌ تُقيّدُ مِعصميهِ غَزالُ
17. Never did I believe in love or passion
Only fools toil in its toil
١٧. ما كنتُ أومِنُ بالغرام ِوبالهوى
عبثاً أراهُ تعيشهُ الجُهّالُ
18. Until I saw love was real
When you embodied that masterpiece
١٨. حتى رأيتُ الحبَّ ذاكَ حقيقةً
لمّا تجسّد ذلِكَ التِمثَالُ