1. You obeyed and went against desire and recollection
So you troubled a serene living, and it became troubled
١. أطعتَ وخَالَفت الهَوى والتذكرا
فكدَّرت عَيشاً صافياً فتكدَّرا
2. To a bosom, if his heart preferred blame
And solitude made it desolate, so it could see
٢. على دنفٍ لو آثرَ العتبَ قلبُهُ
وأوحشَهُ طُولُ الضنا ليُبصرا
3. But it spent the night gloomy and yearning
Its longing insisted on it, so it became confused
٣. ولكنَّه أمسى كئيباً متيماً
ألحَّ عليهِ شوقُهُ فتحيرا
4. And its heart flew from the intermediate separation
And it had become because of the memory of parting, birds
٤. وطارَ من البينِ المشتِّ فؤادُهُ
وقد كان من ذكرِ الفِراقِ تطيَّرا