1. The poetry of what Al-Karkhiyy Aboud said
In it, there is a renewal for folk literature
١. الشعر ما قاله الكرخيّ عبود
ففيه للأدب الشعبي تجديد
2. Poetry overflowing from an enlightened heart
On the tongue, so there is no complexity in it
٢. شعر يفيض من القلب المشع له
على اللسان فما ان فيه تعقيد
3. Like a pearl increasing in beauty in its brilliance
When it is adorned with outfits and excellence
٣. كالدر يزداد حسنا في تألقه
اذا تحلت به اللبات والجيد
4. They envied his innovation of meanings
And every innovator in poetry is envied
٤. على ابتكار معانيه له حسدوا
وكل مبتكر في الشعر محسود
5. People are not equal in mastering their craft
And words, like deeds, are blameworthy and praiseworthy
٥. لا يستوي الناس في اتقان صنعتهم
والقول كالفعل مذموم ومحمود
6. What deafness to poetry in one who has no resolve
And only feeling in him is lost
٦. ما في الذي لم يلن للشعر من صمم
وانما عنده الاحساس مفقود
7. Poetry is not lasting in it from impact
As if his heart in the chest is rigidity
٧. الشعر ليس بمبق فيه من اثر
كأنما قلبه في الصدر جلمود
8. Oh the happiness of the singing nightingale in its meadow
And the happiness of its passionate singing
٨. يا حبذا البلبل الشادي بروضته
وحبذا منه هايتك الاغاريد
9. Aboud if you have returned to excellence in the country
You are at the forefront of excellence counted
٩. عبّود ان عدت الافذاذ في بلد
فانت في اول الافذاذ معدود
10. You immortalized your poetry by renewing its attire
With rhetoric and in renewal there is eternity
١٠. خلدت شعرك اذ جددت كسوته
من البيان وفي التجدبد تخليد
11. You opened doors for poetry and no wonder
For in your right hand are the keys to poetry
١١. فتحت للشعر ابوابا ولا عجب
ففي يمينك للشعر المقاليد
12. If you blame then blazing fires
And if you sing then I chirp and chirp
١٢. اذا عتبت فنيران مؤججة
وان شدوت فاغرود واغرود
13. Do not despair if misfortune has grieved you
For time is only easing and tightening
١٣. لا تجزعن اذا ما نكبة حزبت
فانما الدهر ارخاء وتشديد
14. And maybe the stick would melt from thirst
With it, and shortly after the stick grew leaves
١٤. وربما بات يذوي العود من ظمأ
به وبعد قليل اورق العود
15. Rejoice in your world for as long as you sensed its goodness
For your nights in it are not all black
١٥. افرح بدنياك ما آنست طيبتها
فما لياليك فيها كلها سود
16. Time is old from its antiquity
And on its face there are no signs of aging
١٦. ان الزمان عجوز من تقادمه
وما على وجهه البسام تجعيد