Feedback

The earth and man crouching upon it

ูˆู…ุง ุงู„ุงุฑุถ ูˆุงู„ุงู†ุณุงู† ูŠุฌุซู… ููˆู‚ู‡ุง

1. The earth and man crouching upon it
Are but a drop in the universe, and the universe is immense

ูก. ูˆู…ุง ุงู„ุงุฑุถ ูˆุงู„ุงู†ุณุงู† ูŠุฌุซู… ููˆู‚ู‡ุง
ุณูˆู‰ ู‚ุทุฑุฉ ููŠ ุงู„ูƒูˆู† ูˆุงู„ูƒูˆู† ุนูŠู„ู…

2. And others which try as I might, I do not know
And in the universe there is a secret longing to be revealed

ูข. ู‡ู†ุงูƒ ู†ูˆุงู…ูŠุณ ุจู‡ุง ุงู†ุง ุนุงู„ู…
ูˆุงุฎุฑู‰ ุนู„ู‰ ุฌู‡ุฏูŠ ุจู‡ุง ู„ุณุช ุงุนู„ู…

3. Yet it has no mouth with which to speak
And I over the tiniest spot

ูฃ. ูˆููŠ ุงู„ูƒูˆู† ุณุฑ ูŠุจุชุบู‰ ุงู† ูŠุฐูŠุนู‡
ูˆู„ูŠุณ ู„ุฏูŠู‡ ู…ู† ูู… ูŠุชูƒู„ู…

4. How could I understand it and interpret it?
And I am nothing like what you comprehend

ูค. ูˆุงู†ูŠ ู…ู†ู‡ ููˆู‚ ุงุญู‚ุฑ ุจู‚ุนุฉ
ููƒูŠู ูˆู„ู… ุงูู‡ู…ู‡ ุนู†ู‡ ุงุชุฑุฌู…

5. Nor are you anything like what I understand
Let us be content with the illusions of our souls

ูฅ. ูˆู…ุง ุงู†ุง ุดูŠุก ู…ุซู„ู…ุง ุงู†ุช ูุงู‡ู…ูŠ
ูˆู„ุง ุงู†ุช ุดูŠุก ู…ุซู„ู…ุง ุงู†ุง ุงูู‡ู…

6. Imagination cannot suffice for true comprehension
I saw a faint distant glimmer, hazy and dim

ูฆ. ุญุณุจู†ุง ู…ู† ุงู„ุนุฑูุงู† ุงูˆู‡ุงู… ู†ูุณู†ุง
ูˆู„ูŠุณ ุนู† ุงู„ุนุฑูุงู† ูŠุบู†ูŠ ุงู„ุชูˆู‡ู…

7. I heard a muted whisper, vague and muted
'Tis fate, or one who hides behind it

ูง. ูˆุงุจุตุฑ ูˆู…ุถุง ู†ุงุฆูŠุง ูˆู‡ูˆุบุงู…ุถ
ูˆุงุณู…ุน ู‡ู…ุณุง ุฏุงู†ูŠุง ูˆู‡ูˆ ู…ุจู‡ู…

8. Destroying what comes, building and demolishing
Decreeing in the dark before dawn

ูจ. ู‡ูˆ ุงู„ุฏู‡ุฑ ุงูˆ ู…ู† ู‚ุฏ ุชูˆุงุฑู‰ ูˆุฑุงุกู‡
ูŠุญุทู… ู…ุง ูŠุฃุชูŠ ูˆูŠุจู†ู‰ ูˆูŠู‡ุฏู…

9. Annulling before dawn what it decreed
So it was called destiny and so it was called will

ูฉ. ูˆูŠุจุฑู… ู‚ุจู„ ุงู„ุตุจุญ ุงู…ุฑุง ุจุฑุบุจุฉ
ูˆูŠู†ู‚ุถ ู‚ุจู„ ุงู„ุตุจุญ ู…ุง ู‡ูˆ ู…ุจุฑู…

10. And all that was said was conjecture, guesswork
And in my heart are things I do not utter

ูกู . ูู‚ูŠู„ ุถุฑูˆุฑุงุช ูˆู‚ูŠู„ ู…ุดูŠุฆุฉ
ูˆูƒู„ ุงู„ุฐูŠ ู‚ุฏ ู‚ูŠู„ ุธู† ู…ุฑุฌู…

11. Fearing ridicule would prevail upon me
But when a wise manโ€™s command exceeds bounds

ูกูก. ูˆููŠ ุงู„ู‚ู„ุจ ุงุดูŠุงุก ูˆู„ุณุช ุงู‚ูˆู„ู‡ุง
ู…ุฎุงูุฉ ุงู† ูŠุทุบู‰ ุนู„ูŠ ุงู„ุชู‡ูƒู…

12. It is as if I were the guardian of the wise
And you see some fool in his deeds

ูกูข. ุงู„ุงู… ุงุฐุง ุดุท ุงู…ุฑุค ุฐูˆ ุฑูˆูŠุฉ
ูƒุฃู†ูŠ ุนู„ู‰ ุงู‡ู„ ุงู„ุฑูˆูŠุฉ ู‚ูŠู…

13. And soon remorse grips him
As if he who regretted his deed

ูกูฃ. ูˆูƒุงุฆู† ุชุฑู‰ ู…ู† ุทุงุฆุด ููŠ ูุนุงู„ู‡
ูˆุจุนุฏ ู‚ู„ูŠู„ ูŠุนุชุฑูŠู‡ ุงู„ุชู†ุฏู…

14. Appealed against himself to himself
Beware, for fate lies in wait for you

ูกูค. ูƒุฃู† ุงู„ุฐูŠ ู…ู† ูุนู„ู‡ ุฌุงุก ู†ุงุฏู…ุง
ุงู„ู‰ ู†ูุณู‡ ู…ู† ู†ูุณู‡ ูŠุชุธู„ู…

15. To attack suddenly in an unguarded moment
I saw the path of peace was not near

ูกูฅ. ุญุฐุงุฑ ูุงู† ุงู„ุฏู‡ุฑ ู…ู†ูƒ ุจู…ุฑุตุฏ
ุงุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ูู‰ ุบุฑุฉ ูŠุชู‡ุฌู…

16. And the path of war was closer and firmer
And a people will never gain independence

ูกูฆ. ุฑุฃูŠุช ุทุฑูŠู‚ ุงู„ุณู„ู… ุบูŠุฑ ู…ู‚ุฑุจ
ูˆุนู„ู‰ ุทุฑูŠู‚ ุงู„ุญุฑุจ ุงุฏู†ู‰ ูˆุงู‚ูˆู…

17. If they do not have an army, armed and ready
And life is only sweet and bitter

ูกูง. ูˆู„ุง ูŠุณุชู‚ู„ ุงู„ุดุนุจ ูŠูˆู…ุง ุจู†ูุณู‡
ุงุฐุง ู„ู… ูŠูƒู† ู„ู„ุดุนุจ ุฌูŠุด ุนุฑู…ุฑู…

18. And the earth is only paradise and hell
Wealth and poverty, power and subjugation

ูกูจ. ูˆู…ุง ุงู„ุนูŠุด ุงู„ุง ุทูŠุจ ูˆู…ู†ุบุต
ูˆู…ุง ุงู„ุงุฑุถ ุงู„ุง ุฌู†ุฉ ูˆุฌู‡ู†ู…

19. Victory and deprivation, wedding and bereavement
I see you haughty in your glory

ูกูฉ. ุซุฑุงุก ูˆุงู…ู„ุงู‚ ูˆุนุฒ ูˆุฐู„ุฉ
ูˆููˆุฒ ูˆุญุฑู…ุงู† ูˆุนุฑุณ ูˆู…ุฃุชู…

20. Like a mother mourning her dead child
I implore you do not reopen my wounds with your hands

ูขู . ุงุฑุงูƒ ุนู„ู‰ ู…ุฌุฏ ู‚ุถู‰ ู…ุชุญุฏุจุงู‹
ูƒุฃู… ู„ุทูู„ ูƒุงู† ู‚ุฏ ู…ุงุช ุชุฑุฃู…

21. For if you touch them, it will hurt
They ask me of my doctrine and my faith

ูขูก. ุจุฑุจูƒ ู„ุง ุชู…ุณุณ ุจุงูŠุฏูŠูƒ ู‚ุฑุญุชูŠ
ูุงู†ูƒ ุงู† ู…ุงุณุณุชู‡ุง ุงุชุฃู„ู…

22. A group of sheikhs, to whom I do not belong
So I said to them, as for the question, it is cold

ูขูข. ูŠุณุงุฆู„ู†ูŠ ุนู† ู…ุฐู‡ุจูŠ ูˆุนู‚ูŠุฏุชูŠ
ูุฑูŠู‚ ู…ู† ุงู„ุงุดูŠุงุฎ ู…ุง ุงู†ุง ู…ู†ู‡ู…

23. And as for my answer, it is that I am Muslim
But I was never an imitator

ูขูฃ. ูู‚ู„ุช ู„ู‡ู… ุงู…ุง ุงู„ุณุคุงู„ ูุจุงุฑุฏ
ูˆุงู…ุง ุฌูˆุงุจูŠ ูู‡ูˆ ุงู†ูŠ ู…ุณู„ู…

24. Who sees reason's rule in religion as a disaster
Neither is my heart inclined toward follies

ูขูค. ูˆู„ูƒู†ู†ูŠ ู…ุง ูƒู†ุช ูŠูˆู…ุง ู…ู‚ู„ุฏุง
ูŠุฑู‰ ุงู† ุญูƒู… ุงู„ุนู‚ู„ ููŠ ุงู„ุฏูŠู† ู…ุฃุชู…

25. Nor my head filled with superstitions
Never was I confidently correct

ูขูฅ. ูู…ุง ุงู„ู‚ู„ุจ ู…ู†ูŠ ุจุงู„ุณุฎุงูุงุช ู…ูˆู„ุน
ูˆู„ุง ุงู„ุฑุฃุณ ู…ู†ูŠ ุจุงู„ุฎุฑุงูุงุช ู…ูุนู…

26. For I am in a dark night, guessing blindly
I renewed, but they did not heed

ูขูฆ. ูˆู„ู… ุงูƒ ูŠูˆู…ุง ุจุงู„ุฅุตุงุจุฉ ูˆุงุซู‚ุง
ูุงู†ูŠ ููŠ ุฏุงุฌ ู…ู† ุงู„ู„ูŠู„ ุงุฑุฌู…

27. And there is nothing beyond innovation but ridicule
They are people with blinded vision

ูขูง. ุฌุฏุฏุช ูู…ุง ุงุฑุนุงู†ูŠ ุงู„ู‚ูˆู… ุณู…ุนู‡ู…
ูˆู„ูŠุณ ูˆุฑุงุก ุงู„ุฌุฏ ุงู„ุง ุงู„ุชู‡ูƒู…

28. However clearly the truth is articulated, they are blind

ูขูจ. ุงูˆู„ุฆูƒ ู†ุงุณ ุทุฑูู‡ู… ุฐูˆ ุบุดุงูˆุฉ
ุนู† ุงู„ุญู‚ ู…ู‡ู…ุง ุญุตุญุต ุงู„ุญู‚ ู‚ุฏ ุนู…ูˆุง